Serenata Guayanesa - Corre Caballito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serenata Guayanesa - Corre Caballito




Corre Caballito
Run, Little Horse
Corre caballito, vamos a Belén
Run, little horse, let's go to Bethlehem
A ver a María y al niño también
To see Mary and the baby too
Corre caballito (Corre)
Run, little horse (Run)
Vamos a Belén (A Belén)
Let's go to Bethlehem (To Bethlehem)
A ver a María y al niño también
To see Mary and the baby too
Al niño también dicen los pastores
The baby too, the shepherds say
Que ha nacido un niño cubierto de flores
A baby, covered in flowers, was born
Que ha nacido un niño cubierto de flores
A baby, covered in flowers, was born
El ángel Gabriel anunció a María
The angel Gabriel announced to Mary
Que el hijo divino, de ella, nacería
That her divine son would be born
El ángel Gabriel (Gabriel)
The angel Gabriel (Gabriel)
Anunció a María (María)
Announced to Mary (Mary)
Que el hijo divino, de ella, nacería
That her divine son would be born
De ella nacería dicen los pastores
She would give birth, the shepherds say
Que ha nacido un niño cubierto de flores
A baby, covered in flowers, was born
Que ha nacido un niño cubierto de flores
A baby, covered in flowers, was born
Los tres Reyes Magos, vienen del oriente
The three Wise Men come from the East
Y le traen al niño, hermosos presentes
And they bring beautiful presents for the baby
Los tres Reyes Magos (Los tres)
The three Wise Men (The three)
Vienen del oriente (a traer)
Come from the East (to bring)
Y le traen al niño, hermosos presentes
And they bring beautiful presents for the baby
Hermosos presentes dicen los pastores
Beautiful presents, the shepherds say
Que ha nacido un niño cubierto de flores
A baby, covered in flowers, was born
Que ha nacido un niño cubierto de flores
A baby, covered in flowers, was born
San José y la Virgen, la mula y el buey
Saint Joseph and the Virgin, the donkey and the ox
Fueron los que vieron al niño nacer
They were the ones who saw the baby being born
San José y la Virgen (María)
Saint Joseph and the Virgin (Mary)
La mula y el buey (El buey)
The donkey and the ox (The ox)
Fueron los que vieron al Niño nacer
They were the ones who saw the baby being born
Al niño nacer dicen los pastores
The baby being born, the shepherds say
Que ha nacido un niño cubierto de flores
A baby, covered in flowers, was born
Que ha nacido un niño cubierto de flores
A baby, covered in flowers, was born
Corre caballito, vamos a Belén
Run, little horse, let's go to Bethlehem
A ver a María y al niño también
To see Mary and the baby too
Corre caballito (Corre)
Run, little horse (Run)
Vamos a Belén (A Belén)
Let's go to Bethlehem (To Bethlehem)
A ver a María y al niño también
To see Mary and the baby too
Al niño también dicen los pastores
The baby too, the shepherds say
Que ha nacido un niño cubierto de flores
A baby, covered in flowers, was born
Que ha nacido un niño cubierto de flores
A baby, covered in flowers, was born
Que ha nacido un niño
A baby was born
Nació un niño cubierto de flores
A baby, covered in flowers, was born
Que ha nacido un niño
A baby was born
Que ha nacido un niño cubierto de flores
A baby, covered in flowers, was born
Que ha nacido un niño
A baby was born
Que ha nacido un niño cubierto de flores
A baby, covered in flowers, was born
Que ha nacido un niño
A baby was born
Que ha nacido un niño cubierto de flores
A baby, covered in flowers, was born
Que ha nacido un niño
A baby was born
Que ha nacido un niño cubierto de flores
A baby, covered in flowers, was born





Writer(s): Daniel Villarreal, Peter Vale, Alex Emmanuel Chavez, Jaime Garza, Roberto Irekani Chavez Sr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.