Serenata Guayanesa - La Niña Heriberta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serenata Guayanesa - La Niña Heriberta




La Niña Heriberta
Девушка Гериберта
Yo soy el quitabanderas voy con la Niña Heriberta,
Я тот, кто снимает флаги, я с девушкой Герибертой,
Yo soy el abanderao (Bis)
Я тот, кто несет флаг (дважды)
Yo tengo mi casa llena
Мой дом полон
De banderas que he quitao (Bis)
Флагов, которые я снял (дважды)
Agua al palo María Antonia que se quema la verá
Полей водой палку, Мария Антония, она сгорит
No la cojas por la punta, que en el medio está quebrá
Не берись за ее кончик, она сломается посредине
Soy una cartilla abierta, soy una lanza tira
Я открытая книга, я стрела, которая летит
Soy un pájaro de cuentas cuando la gana me da
Я птица из бусин, когда у меня есть желание
Cuando no me da la gana no soy pájaro ni na
А когда его нет, я не птица и ничего
Cuando no me da la gana no soy pájaro ni ná.
А когда его нет, я не птица и ничего.
Yo soy el tigre serrano voy con la Niña Heriberta
Я тот, кто похож на тигра, я с девушкой Герибертой,
De la pinta menudita (Bis)
С маленькими крапинками (дважды)
No he visto mujer bonita
Я не видел красивых женщин,
Que no le apriete la mano (Bis)
Которые не пожали бы мне руку (дважды)
Agua al palo María Antonia que se quema la verá
Полей водой палку, Мария Антония, она сгорит
No la cojas por la punta, que en el medio está quebrá
Не берись за ее кончик, она сломается посредине
Soy una cartilla abierta, soy una lanza tira
Я открытая книга, я стрела, которая летит
Soy un pájaro de cuentas cuando la gana me da
Я птица из бусин, когда у меня есть желание
Cuando no me da la gana no soy pájaro ni na
А когда его нет, я не птица и ничего
Cuando no me da la gana no soy pájaro ni ná.
А когда его нет, я не птица и ничего.
Yo soy el que más te quiere voy con la Niña Heriberta
Я тот, кто больше всех тебя любит, я с девушкой Герибертой
Soy el que más te ha querido (Bis)
Тот, кто больше всех тебя любил (дважды)
Será de tanto quererte
Может быть, это из-за того, что я так сильно тебя люблю,
Que me pagas con olvido (Bis)
Что ты платишь мне забвением (дважды)
Agua al palo María Antonia que se quema la verá
Полей водой палку, Мария Антония, она сгорит
No la cojas por la punta, que en el medio está quebrá
Не берись за ее кончик, она сломается посредине
Soy una cartilla abierta, soy una lanza tira
Я открытая книга, я стрела, которая летит
Soy un pájaro de cuentas cuando la gana me da
Я птица из бусин, когда у меня есть желание
Cuando no me da la gana no soy pájaro ni na
А когда его нет, я не птица и ничего
Cuando no me da la gana no soy pájaro ni ná.
А когда его нет, я не птица и ничего.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.