Paroles et traduction Serenata Guayanesa - La Pulga y el Piojo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pulga y el Piojo
Блоха и вошь
La
pula
y
el
piojo
Блоха
и
вошь
Se
quieren
casar
Хотели
пожениться
Pero
no
se
casan
Но
не
поженились
Por
falta
de
pan.
Из-за
нехватки
хлеба.
Respodió
el
gorgojo
Ответил
долгоносик
Desde
su
trigal:
Из
своего
поля
пшеницы:
— ¡Hágase
la
boda!
Que
yo
doy
el
pan.
—Пусть
будет
свадьба!
Хлеб
дам
я.
Ya
no
es
por
el
Pan
Уже
не
из-за
хлеба
Que
ya
lo
tenemos
Что
уже
есть
у
нас
Hora
es
quien
baile
Теперь
нужна
музыка
¿Dónde
lo
hallaremos?
Где
мы
её
найдём?
Respondió
la
vaca
Ответила
корова
Desde
su
corral:
Из
своего
загона:
— ¡Hágase
la
boda!
Que
yo
iré
a
bailar.
—Пусть
будет
свадьба!
Я
буду
танцевать.
Ya
no
es
por
el
baile
Уже
не
из-за
танцев
Que
ya
lo
tenemos,
Что
уже
есть
у
нас
Ahora
es
quien
cante
Теперь
нужен
певец
¿Dónde
lo
hallaremos?
Где
мы
его
найдём?
Respondió
la
rana
Ответила
лягушка
Desde
el
platanal:
Из
банановой
рощи:
— ¡Hágase
la
boda!
Que
yo
iré
a
cantar.
—Пусть
будет
свадьба!
Я
буду
петь.
Ya
no
es
por
el
canto
Уже
не
из-за
пения
Que
ya
lo
tenemos,
Что
уже
есть
у
нас
Ahora
es
quien
coma
Теперь
нужен
повар
¿Dónde
lo
hallaremos?
Где
мы
его
найдём?
Exclamó
el
zamuro:
Вскликнул
стервятник:
— ¡Qué
buen
paladar!
—Какой
хороший
вкус!
—Hágase
la
boda,
que
yo
iré
a
almorzar.
—Пусть
будет
свадьба!
Я
буду
обедать.
Ya
no
es
quien
almuerce
Уже
не
из-за
обеда
Que
ya
lo
tenemos,
Что
уже
есть
у
нас
Falta
quien
trabaje
Не
хватает
работника
¿Dónde
lo
hallaremos?
Где
мы
его
найдём?
Saltó
la
pereza
Вскочила
лень
Del
algarrabal:
Из
шума:**
—Hágase
la
boda,
que
iré
a
trabajar.
—Пусть
будет
свадьба!
Я
буду
работать.
Ya
no
es
qien
trabaje
Уже
не
из-за
работы
Que
ya
lo
tenemos,
Что
уже
есть
у
нас
Ahora
es
la
luz
Теперь
нужен
свет
¿Dónde
la
hallaremos?
Где
мы
его
найдём?
Respondió
el
cocuyo
Ответил
светлячок
— ¡Hágase
la
boda,
que
yo
iré
a
alumbrar!
—Пусть
будет
свадьба!
Я
буду
светить!
Ya
no
es
por
la
luz
Уже
не
из-за
света
Que
ya
la
tenemos,
Что
уже
есть
у
нас
Ahora
es
el
perfume
Теперь
нужен
аромат
¿Dónde
lo
hallaremos?
Где
мы
его
найдём?
Salió
el
mapurite
Вышел
мапурит**
Desde
el
matorral:
Из
зарослей:
—Hágase
la
boda,
que
iré
a
perfumar.
—Пусть
будет
свадьба!
Я
буду
дарить
аромат.
Ya
no
es
el
perfume
Уже
не
из-за
аромата
Que
ya
lo
tenemos,
Что
уже
есть
у
нас
Ahora
es
el
padrino
Теперь
нужен
крёстный
отец
¿Dónde
lo
hallaremos?
Где
мы
его
найдём?
Brincó
el
ratoncito
Вскочил
мышонок
¡Me
importa
un
comino!
Мне
всё
равно!
—Bueno,
si
encierran
la
gata,
yo
soy
el
padrino.
—Если
запрут
кошку,
я
буду
крёстным
отцом.
Ya
no
es
el
padrino
Уже
не
из-за
крёстного
отца
Que
ya
lo
tenenos,
Что
уже
есть
у
нас
Ahora
es
la
madrina
Теперь
нужна
крёстная
мать
¿Dónde
la
hallaremos?
Где
мы
её
найдём?
Respondió
la
gata
Ответила
кошка
Desde
la
cocina:
Из
кухни:
— ¡Hágase
la
boda!
Yo
soy
la
madrina.
—Пусть
будет
свадьба!
Я
буду
крёстной
матерью.
Todos
se
durmieron
Все
уснули
Por
el
ron
y
el
vino,
От
рома
и
вина
Entonces
la
gata...
Тогда
кошка...
¡Se
comió
al
padrino!
Съела
крёстного
отца!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.