Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
sound
secret
like
a
whisper,
fake
like
a
denture,
Ich
klinge
geheimnisvoll
wie
ein
Flüstern,
falsch
wie
ein
Gebiss,
Disappointing
like
the
hard
times
of
your
mentor.
Enttäuschend
wie
die
schweren
Zeiten
deines
Mentors.
Rocky
roads,
little
jungle
toads,
Steinige
Wege,
kleine
Dschungelkröten,
Secret
like
the
shit
was
written
in
the
cloaky
code.
Geheimnisvoll,
als
wäre
der
Scheiß
in
einem
verschleiernden
Code
geschrieben.
Can't
read
it,
talk
to
me
like
Curtis
Loader,
Kann
es
nicht
lesen,
sprich
mit
mir
wie
Curtis
Loader,
Rap
shit
don't
work,
become
a
chauffeur,
Rap-Scheiß
funktioniert
nicht,
werd'
Chauffeur,
Know
the
streets,
stadiums
and
teared
seats,
Kenne
die
Straßen,
Stadien
und
zerrissenen
Sitze,
Pop
the
truck
driver,
turn
on
Bon
Iver.
Öffne
den
Kofferraum,
Fahrer,
schalte
Bon
Iver
ein.
Disappointing
dash
spokes,
wanted
to
be
a
scuba
coach,
expand
like
James
Poke.
Enttäuschende
Armaturenbrettspeichen,
wollte
Tauchlehrer
werden,
expandieren
wie
James
Poke.
But
instead,
after
Bon
Iver,
Papa
Roach.
Aber
stattdessen,
nach
Bon
Iver,
Papa
Roach.
Sir,
don't
forget
your
coat.
Mein
Herr,
vergessen
Sie
Ihren
Mantel
nicht.
I
was
a
mentor,
yo,
talk
to
me.
Ich
war
ein
Mentor,
yo,
sprich
mit
mir.
Yeah,
where
you've
been,
honey?
Yeah,
wo
warst
du,
Süße?
Yeah,
where
you've
been,
baby?
Yeah,
wo
warst
du,
Baby?
Yeah,
work
hard
or
very
rich,
Yeah,
arbeite
hart
oder
sei
sehr
reich,
Keep
it
together
like
a
ten
stitch.
Halt
es
zusammen
wie
mit
zehn
Stichen.
Enjoy
yourself
like
a
sexy
bitch.
Amüsier
dich
wie
eine
sexy
Bitch.
NBA
wives
arguing
outside,
NBA-Frauen
streiten
draußen,
A
sense
of
beauty
and
pride,
Ein
Gefühl
von
Schönheit
und
Stolz,
Watching
women
fight
for
guys.
Zusehen,
wie
Frauen
um
Männer
kämpfen.
Whatever,
people
all
have
their
faults,
Egal,
Leute
haben
alle
ihre
Fehler,
Like
skimming
a
couple
grand
for
your
company's
bank
vault.
Wie
ein
paar
Tausend
für
den
Banktresor
deiner
Firma
abzuzweigen.
And
you
were
trusted,
left
the
upper
brass
disgusted,
Und
dir
wurde
vertraut,
hast
die
obere
Etage
angewidert
zurückgelassen,
Took
years
for
the
company
to
get
readjusted.
Es
dauerte
Jahre,
bis
sich
die
Firma
wieder
angepasst
hatte.
Your
wife
having
a
secret
family
in
Gary,
Deine
Frau
hat
eine
geheime
Familie
in
Gary,
Her
second
spouse
kind
of
looks
like
Neneh
Cherry.
Ihr
zweiter
Ehepartner
sieht
irgendwie
aus
wie
Neneh
Cherry.
Whatever,
cut
the
lady
some
slack,
Egal,
lass
der
Dame
etwas
Luft,
I've
been
getting
bent
back,
Ich
wurde
zurückgeworfen,
Peace
to
sudden
impact.
Frieden
dem
plötzlichen
Aufprall.
Where
you've
been?
Wo
warst
du?
Yeah,
where
you've
been,
honey?
Yeah,
wo
warst
du,
Süße?
Where
you've
been,
baby?
Wo
warst
du,
Baby?
Where
you've
been?
Wo
warst
du?
Baby,
bank
fault,
sacred,
baby.
Baby,
Bankfehler,
heilig,
Baby.
How
come
you
smell
like
the
Jake
Dan'?
Wieso
riechst
du
nach
dem
Jake
Dan'?
Where
you've
been?
Wo
warst
du?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
C.A.R.
date de sortie
13-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.