Sergi - Dopamina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergi - Dopamina




Dopamina
Dopamine
Yeah, yeah, yeah, oh, ouh
Yeah, yeah, yeah, oh, ouh
Yeah, yeah, eh, eh
Yeah, yeah, eh, eh
Tus ojos al mirarme se apoderan de mi
Your eyes, when they look at me, take hold of me
Un chiste pa' cortar la tensión
A joke to cut the tension
Sueño de doce horas pa' estar cerca de ti
A twelve-hour dream to be close to you
Pastillas pa' cortar la tensión
Pills to cut the tension
Solo te quiero ver, perfección de mujer
I just want to see you, woman of perfection
Te quisiera tener, ya no ni que hacer
I wish I could have you, I don't even know what to do
Haces que el tiempo paré, en todos los lugares
You make time stop, everywhere
Y te quiero tocar
And I want to touch you
No voy a despertar
I'm not going to wake up
En persona ni hablar
In person, no talking
En mi sueños gritar
In my dreams, screaming
Quiero tenerte sola, me enamoré desde el "Hola"
I want to have you alone, I fell in love from the "Hello"
Tu mirada me mata
Your gaze kills me
Es una trampa de esas que a cualquier hombre atrapa
It's a trap, one of those that catches any man
Ni siquiera el más hábil, mamacita, se te escapa
Not even the most skilled, mama, escapes you
Locura desatas
You unleash madness
Sabes que te delata y eso que tu ni tratas
You know it betrays you, even though you don't try
Y es que tu mirada me mata
And it's that your gaze kills me
Es una trampa de esas que a cualquier hombre atrapa
It's a trap, one of those that catches any man
Ni siquiera el más hábil, mamacita, se te escapa
Not even the most skilled, mama, escapes you
Locura desatas
You unleash madness
Sabes que te delata y eso que tu ni tratas
You know it betrays you, even though you don't try
Solo dame una noche que te quiero secuestrar
Just give me one night, I want to kidnap you
Te garantizo que de esa nunca te va' a olvidar
I guarantee you'll never forget that one
Comienza con dos tragos, sería muy poco uno
It starts with two drinks, one would be too little
Y luego terminamos, tomando desayuno
And then we end up having breakfast
Te bajo las estrellas de eso fácil soy capaz
I'll bring you down the stars, I'm easily capable of that
Aunque no tiene ni sentido si tu lado brilla más
Although it doesn't even make sense if your side shines brighter
Saltemos al vacío pero sin mirar atrás
Let's jump into the void but without looking back
Prometo darte el doble de lo que a mi me das
I promise to give you double what you give me
Tus ojos al mirarme se apoderan de mi
Your eyes, when they look at me, take hold of me
Un chiste pa' cortar la tensión
A joke to cut the tension
Sueño de doce horas pa' estar cerca ti
A twelve-hour dream to be close to you
Pastillas pa' cortar la tensión
Pills to cut the tension
Tu mirada me mata
Your gaze kills me
Es una trampa de esas que a cualquier hombre atrapa
It's a trap, one of those that catches any man
Ni siquiera el más hábil, mamacita, se te escapa
Not even the most skilled, mama, escapes you
Locura desatas
You unleash madness
Sabes que te delata y eso que tu ni tratas
You know it betrays you, even though you don't try
Tu mirada me mata
Your gaze kills me
Es una trampa de esas que a cualquier hombre atrapa
It's a trap, one of those that catches any man
Ni siquiera el más hábil, mamacita, se te escapa
Not even the most skilled, mama, escapes you
Locuta desatas
You unleash madness
Sabes que te delata y eso que tu ni tratas
You know it betrays you, even though you don't try
Solo dame una noche que te quiero secuestrar
Just give me one night, I want to kidnap you
Te garantizo que de esa nunca te va' a olvidar
I guarantee you'll never forget that one
Comienza con dos tragos, sería muy poco uno
It starts with two drinks, one would be too little
Y luego terminamos, tomando desayuno
And then we end up having breakfast
Te bajo las estrellas de eso fácil soy capaz
I'll bring you down the stars, I'm easily capable of that
Aunque no tiene ni sentido si tu lado brilla más
Although it doesn't even make sense if your side shines brighter
Saltemos al vacío pero sin mirar atrás
Let's jump into the void but without looking back
Prometo darte el doble de lo que a mi me das
I promise to give you double what you give me





Writer(s): Franco Banda Salinas, Sergio Zegarra, Fabio Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.