Paroles et traduction Sergi - Inalcanzable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Tú
eres
como
el
cielo)
(Ты
как
небо)
Es
que
tú
eres
como
el
cielo,
Inalcanzable
Ведь
ты
как
небо,
недостижимая
Yo
veo
en
ti
cosas
que
ni
tú
ves
Я
вижу
в
тебе
то,
чего
ты
не
замечаешь
Y
mi
único
consuelo
es
que
la
tarde,
te
vea
dibujada
en
las
nubes
И
моё
единственное
утешение
- что
вечером
ты
приходишь
к
облакам
Es
que
tú
eres
como
el
cielo,
Inalcanzable
Ведь
ты
как
небо,
недостижимая
Yo
veo
en
ti
cosas
que
ni
tú
ves
Я
вижу
в
тебе
то,
чего
ты
не
замечаешь
Y
mi
único
consuelo
es
que
la
tarde,
te
vea
dibujada
en
las
nubes
И
моё
единственное
утешение
- что
вечером
ты
приходишь
к
облакам
Solo
queda
mirar
pa'
arriba
Остаётся
только
смотреть
наверх
El
paisaje
más
lindo
de
nuestra
vida
На
самый
красивый
пейзаж
в
нашей
жизни
Parece
que
está
hecho
con
sus
manos
el
Rey
Midas
Кажется,
его
создал
своими
руками
царь
Мидас
Saludarte
se
volvió
el
janes
de
mis
días
Приветствовать
тебя
стало
пряником*
моих
дней
Pero
la
despedida,
esas
si
son
malas
Но
прощания
- вот
они
ужасны
Todas
quieren,
pero
nadie
te
iguala
Все
хотят,
но
никто
не
сравнится
с
тобой
Para
acercarme
a
ti
necesito
alas
Чтобы
приблизиться
к
тебе,
мне
нужны
крылья
Para
ver
si
una
sonrisa
me
regalas
Чтобы
попытаться
заслужить
твою
улыбку
Es
que,
esto
es
una
cosa
cara
Ну,
это
дорогое
удовольствие
Cuando
te
veo
mi
presión
se
dispara
Когда
я
тебя
вижу,
мое
давление
подскакивает
En
la
tarde
solo
veo
tu
cara
Вечером
я
вижу
только
твое
лицо
Ahora
me
quedo
viendo
la
ventana
(la
ventana)
А
сейчас
я
сижу
и
смотрю
в
окно
(в
окно)
Es
que
tú
eres
como
el
cielo,
Inalcanzable
Ведь
ты
как
небо,
недостижимая
Yo
veo
en
ti
cosas
que
ni
tú
ves
Я
вижу
в
тебе
то,
чего
ты
не
замечаешь
Y
mi
único
consuelo
es
que
la
tarde,
te
vea
dibujada
en
las
nubes
И
моё
единственное
утешение
- что
вечером
ты
приходишь
к
облакам
Es
que
tú
eres
como
el
cielo,
Inalcanzable
Ведь
ты
как
небо,
недостижимая
Yo
veo
en
ti
cosas
que
ni
tú
ves
Я
вижу
в
тебе
то,
чего
ты
не
замечаешь
Y
mi
único
consuelo
es
que
la
tarde,
te
vea
dibujada
en
las
nubes
И
моё
единственное
утешение
- что
вечером
ты
приходишь
к
облакам
¿Cómo
podría
ser
capaz
de
olvidarme
de
tus
ojos?
Как
я
мог
бы
забыть
твои
глаза?
Estoy
perdido
en
tus
pupilas
respirando
el
mismo
aire
que
exalas
Я
потерян
в
твоих
зрачках,
дышу
тем
же
воздухом,
что
и
ты
Si
estoy
contigo
no
me
falta
nada
Если
я
с
тобой,
мне
больше
ничего
не
нужно
Ya
puedo
ver
tu
cielo
en
mi
almohada
Теперь
я
вижу
твоё
небо
на
моей
подушке
Pero
luego
me
doy
cuenta
que
no
son
nada
(que
no
son
nada)
Но
потом
я
понимаю,
что
это
не
так
(что
это
не
так)
Quiero
que
vengas
conmigo
Я
хочу,
чтобы
ты
пошла
со
мной
No
importa
lo
que
haga
no
lo
consigo
Я
ничего
не
могу
сделать,
у
меня
не
получается
Quisiera
que
sepas
que
por
ti
vivo
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
знала,
что
я
живу
ради
тебя
Y
para
no
alejarte
no
te
lo
digo
(no
te
lo
digo)
И
чтобы
не
оттолкнуть
тебя,
я
этого
не
говорю
(не
говорю)
Es
que
tú
eres
como
el
cielo,
Inalcanzable
Ведь
ты
как
небо,
недостижимая
Yo
veo
en
ti
cosas
que
ni
tú
ves
Я
вижу
в
тебе
то,
чего
ты
не
замечаешь
Y
mi
único
consuelo
es
que
la
tarde,
te
vea
dibujada
en
las
nubes
И
моё
единственное
утешение
- что
вечером
ты
приходишь
к
облакам
Es
que
tú
eres
como
el
cielo,
Inalcanzable
Ведь
ты
как
небо,
недостижимая
Yo
veo
en
ti
cosas
que
ni
tú
ves
Я
вижу
в
тебе
то,
чего
ты
не
замечаешь
Y
mi
único
consuelo
es
que
la
tarde,
te
vea
dibujada
en
las
nubes
И
моё
единственное
утешение
- что
вечером
ты
приходишь
к
облакам
Tú
eres
como
el
cielo
Ты
словно
небо
Inalcanzable
Недостижимая
Franco
Banda
Франко
Банда
Es
que
tú
eres
como
el
Ведь
ты
как
небо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Banda Salinas, Sergio Zegarra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.