Serge Beynaud - Juste Un Geste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Beynaud - Juste Un Geste




Juste Un Geste
Всего лишь жест
Nous vivons tous sous le ciel,
Мы все живем под одним небом,
Y'en a qui souffrent et y'en a qui vivent bien,
Кто-то страдает, а кто-то живет хорошо,
Chacun pour soi et Dieu pour tous
Каждый за себя, а Бог за всех.
Une pensée pour tous ces enfants sans père ni mère
Мои мысли со всеми этими детьми без отца и матери.
Tu sais tu peux commencer tout bas,
Знаешь, ты можешь начать с самых низов,
Et devenir un roi
И стать королем.
Tu sais tu peux partir de zéro,
Знаешь, ты можешь начать с нуля,
Et devenir un héros
И стать героем.
Sache que le début ne compte pas,
Знай, что начало не имеет значения,
C'est l'arrivée qui compte
Важен финиш.
Donne-toi les chances d'écrire ta propre histoire aaah!
Дай себе шанс написать свою собственную историю, ааа!
Souris à la vie, (Eh-eeeh! Eh-eeeh!)
Улыбнись жизни, (Эй-эй! Эй-эй!)
Jamais baisser les bras (Eh-eeeh! Eh-eeeh!)
Никогда не опускай руки. (Эй-эй! Эй-эй!)
Écris ta propre histoire, (Eh-eeeh! Eh-eeeh!)
Напиши свою собственную историю, (Эй-эй! Эй-эй!)
Faut faire juste un geste, (iyélélé man!)
Нужно сделать всего лишь жест, (iyélélé man!)
Juste un geste (iyélélé man!)
Всего лишь жест. (iyélélé man!)
Souris à la vie, (Eh-eeeh! Eh-eeeh!)
Улыбнись жизни, (Эй-эй! Эй-эй!)
Jamais baisser les bras, (Eh-eeeh! Eh-eeeh!)
Никогда не опускай руки, (Эй-эй! Эй-эй!)
Écris ta propre histoire, (Eh-eeeh! Eh-eeeh!)
Напиши свою собственную историю, (Эй-эй! Эй-эй!)
Faut faire juste un geste, (iyélélé man!)
Нужно сделать всего лишь жест, (iyélélé man!)
Juste un geste (iyélélé man!)
Всего лишь жест. (iyélélé man!)
Tu as été délaissé,
Тебя бросили,
Abandonné,
Оставили,
Tu as été refoulé,
Тебя отвергли,
Souvent même humilié,
Часто даже унижали,
Mais, un jour, ton étoile va briller
Но однажды твоя звезда засияет.
(Un jour ton étoile va briller)
(Однажды твоя звезда засияет)
Bats-toi de toutes tes forces (forces)
Бейся изо всех сил (сил),
Un jour, tu seras un boss (boss)
Однажды ты станешь боссом (боссом).
Faut foncer, ne t'arrête pas,
Надо идти вперед, не останавливайся,
Écris ta propre histoire
Напиши свою собственную историю.
Guerrier depuis la naissance,
Воин с рождения,
Le succès, le succès n'est pas loin
Успех, успех не за горами.
Rien ne doit t'empêcher de briller
Ничто не должно помешать тебе сиять.
Souris à la vie, (Eh-eeeh! Eh-eeeh!)
Улыбнись жизни, (Эй-эй! Эй-эй!)
Jamais baisser les bras, (Eh-eeeh! Eh-eeeh!)
Никогда не опускай руки, (Эй-эй! Эй-эй!)
Écris ta propre histoire, (Eh-eeeh! Eh-eeeh!)
Напиши свою собственную историю, (Эй-эй! Эй-эй!)
Faut faire juste un geste, (iyélélé man!)
Нужно сделать всего лишь жест, (iyélélé man!)
Juste un geste (iyélélé man!)
Всего лишь жест. (iyélélé man!)
Souris à la vie, (Eh-eeeh! Eh-eeeh!)
Улыбнись жизни, (Эй-эй! Эй-эй!)
Jamais baisser les bras, (Eh-eeeh! Eh-eeeh!)
Никогда не опускай руки, (Эй-эй! Эй-эй!)
Écris ta propre histoire, (Eh-eeeh! Eh-eeeh!)
Напиши свою собственную историю, (Эй-эй! Эй-эй!)
Faut faire juste un geste, (iyélélé man!)
Нужно сделать всего лишь жест, (iyélélé man!)
Juste un geste (iyélélé man!)
Всего лишь жест. (iyélélé man!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.