Serge Fiori - Crampe au cerveau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Fiori - Crampe au cerveau




Crampe au cerveau
Спазм в мозгу
Je suis bitumineux
Я как асфальт,
J'ai comme plein, plein d'sable dins yeux
Словно песок в моих глазах,
Je vois, j'vois rien, ça paraît-tu?
Я ничего не вижу, разве не видно?
Chu comme ben assis sur mon cul
Сижу, как приклеенный,
Je suis bitumineux
Я как асфальт,
Jusqu'à m'faire perdre les cheveux
До такой степени, что теряю волосы.
Je vous promets un beau cancer
Обещаю тебе рак,
Cancer parlementaire
Рак парламентский.
Je suis, le dernier des gouvernements
Я - последнее из правительств,
Veut tuer notre environnement
Которое хочет уничтожить нашу окружающую среду.
J'ai une crampe au cerveau, yeah yeah
У меня спазм в мозгу, да-да.
J'vous soumets mes résolutions
Предлагаю тебе свои решения -
Des mensonges plein de pollution
Ложь, полную загрязнений.
J'ai une crampe au cerveau, mmm
У меня спазм в мозгу, ммм.
J'aime pas la French culture
Не люблю французскую культуру,
Ça fait trop longtemps que ça dure
Ей слишком долго всё сходит с рук.
Je suis vraiment déterminé
Я полон решимости
À vraiment vous éliminer
Уничтожить тебя.
Je suis un vrai Républicain
Я настоящий республиканец,
Le reste, moé, j'comprends rien
В остальном я ничего не понимаю.
J'ai une crampe au cerveau, yeah yeah
У меня спазм в мозгу, да-да.
J'adore les Américains
Обожаю американцев,
Le reste, on n'a pas besoin
Остальные нам не нужны.
J'ai une crampe au cerveau, mmm, yeah
У меня спазм в мозгу, ммм, да.
But I love you so, yeah yeah
Но я так тебя люблю, да-да.
There's no deficit except in my brain
Дефицита нет нигде, кроме как в моей голове.
I'm gonna kill the ozone with my acid rain
Я уничтожу озон кислотным дождём,
Wash my hands with my oily sands
Вымою руки нефтеносными песками.
I'm gonna give you cancer, there's my answer
Я подарю тебе рак, вот мой ответ.
Put my guns right in your face
Направлю ружьё тебе в лицо,
Make you run from the human race
Заставлю бежать от человечества.
I'm gonna dress you up like the Mother Queen
Я наряжу тебя как королеву-мать,
Fuck you up like you've never seen
Изнасилую так, как ты ещё не видела.
Welcome to my one-man show
Добро пожаловать на моё шоу одного актёра,
That's all you gotta know
Это всё, что тебе нужно знать.
But I love you so, yeah yeah
Но я так тебя люблю, да-да.
Welcome to my one-man show
Добро пожаловать на моё шоу одного актёра.
If you don't like, I don't wanna know
Если тебе не нравится, знать не хочу.
But I love you so, yeah yeah
Но я так тебя люблю, да-да.
J'ai une crampe au cerveau, yeah yeah
У меня спазм в мозгу, да-да.
There's no deficit except in my brain
Дефицита нет нигде, кроме как в моей голове.
I'm gonna kill the ozone with my acid rain
Я уничтожу озон кислотным дождём,
Wash my hands with my oily sands
Вымою руки нефтеносными песками.
I'm gonna give you cancer, there's my answer
Я подарю тебе рак, вот мой ответ.
Put my guns right in your face
Направлю ружьё тебе в лицо,
I'm gonna make you run from the human race
Заставлю тебя бежать от человечества.
I'm gonna dress you up like the Mother Queen
Я наряжу тебя как королеву-мать,
Fuck you up like you've never seen
Изнасилую так, как ты ещё не видела.
Welcome to my one-man show
Добро пожаловать на моё шоу одного актёра,
That's all you gotta know
Это всё, что тебе нужно знать.
But I love you so, yeah yeah
Но я так тебя люблю, да-да.
Welcome to my one-man show
Добро пожаловать на моё шоу одного актёра.
If you don't like, I don't wanna know
Если тебе не нравится, знать не хочу.
But I love you so, yeah yeah
Но я так тебя люблю, да-да.
J'ai une crampe au cerveau, yeah yeah yeah
У меня спазм в мозгу, да-да-да.
Yeah, I love you so, I love you so
Да, я так тебя люблю, я так тебя люблю.
J'ai une crampe au cerveau
У меня спазм в мозгу.
Je suis bitumineux
Я как асфальт.
La crampe au cerveau
Спазм в мозгу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.