Paroles et traduction Serge Fiori - Crampe au cerveau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crampe au cerveau
Спазм в мозгу
Je
suis
bitumineux
Я
как
асфальт,
J'ai
comme
plein,
plein
d'sable
dins
yeux
Словно
песок
в
моих
глазах,
Je
vois,
j'vois
rien,
ça
paraît-tu?
Я
ничего
не
вижу,
разве
не
видно?
Chu
comme
ben
assis
sur
mon
cul
Сижу,
как
приклеенный,
Je
suis
bitumineux
Я
как
асфальт,
Jusqu'à
m'faire
perdre
les
cheveux
До
такой
степени,
что
теряю
волосы.
Je
vous
promets
un
beau
cancer
Обещаю
тебе
рак,
Cancer
parlementaire
Рак
парламентский.
Je
suis,
le
dernier
des
gouvernements
Я
- последнее
из
правительств,
Veut
tuer
notre
environnement
Которое
хочет
уничтожить
нашу
окружающую
среду.
J'ai
une
crampe
au
cerveau,
yeah
yeah
У
меня
спазм
в
мозгу,
да-да.
J'vous
soumets
mes
résolutions
Предлагаю
тебе
свои
решения
-
Des
mensonges
plein
de
pollution
Ложь,
полную
загрязнений.
J'ai
une
crampe
au
cerveau,
mmm
У
меня
спазм
в
мозгу,
ммм.
J'aime
pas
la
French
culture
Не
люблю
французскую
культуру,
Ça
fait
trop
longtemps
que
ça
dure
Ей
слишком
долго
всё
сходит
с
рук.
Je
suis
vraiment
déterminé
Я
полон
решимости
À
vraiment
vous
éliminer
Уничтожить
тебя.
Je
suis
un
vrai
Républicain
Я
настоящий
республиканец,
Le
reste,
moé,
j'comprends
rien
В
остальном
я
ничего
не
понимаю.
J'ai
une
crampe
au
cerveau,
yeah
yeah
У
меня
спазм
в
мозгу,
да-да.
J'adore
les
Américains
Обожаю
американцев,
Le
reste,
on
n'a
pas
besoin
Остальные
нам
не
нужны.
J'ai
une
crampe
au
cerveau,
mmm,
yeah
У
меня
спазм
в
мозгу,
ммм,
да.
But
I
love
you
so,
yeah
yeah
Но
я
так
тебя
люблю,
да-да.
There's
no
deficit
except
in
my
brain
Дефицита
нет
нигде,
кроме
как
в
моей
голове.
I'm
gonna
kill
the
ozone
with
my
acid
rain
Я
уничтожу
озон
кислотным
дождём,
Wash
my
hands
with
my
oily
sands
Вымою
руки
нефтеносными
песками.
I'm
gonna
give
you
cancer,
there's
my
answer
Я
подарю
тебе
рак,
вот
мой
ответ.
Put
my
guns
right
in
your
face
Направлю
ружьё
тебе
в
лицо,
Make
you
run
from
the
human
race
Заставлю
бежать
от
человечества.
I'm
gonna
dress
you
up
like
the
Mother
Queen
Я
наряжу
тебя
как
королеву-мать,
Fuck
you
up
like
you've
never
seen
Изнасилую
так,
как
ты
ещё
не
видела.
Welcome
to
my
one-man
show
Добро
пожаловать
на
моё
шоу
одного
актёра,
That's
all
you
gotta
know
Это
всё,
что
тебе
нужно
знать.
But
I
love
you
so,
yeah
yeah
Но
я
так
тебя
люблю,
да-да.
Welcome
to
my
one-man
show
Добро
пожаловать
на
моё
шоу
одного
актёра.
If
you
don't
like,
I
don't
wanna
know
Если
тебе
не
нравится,
знать
не
хочу.
But
I
love
you
so,
yeah
yeah
Но
я
так
тебя
люблю,
да-да.
J'ai
une
crampe
au
cerveau,
yeah
yeah
У
меня
спазм
в
мозгу,
да-да.
There's
no
deficit
except
in
my
brain
Дефицита
нет
нигде,
кроме
как
в
моей
голове.
I'm
gonna
kill
the
ozone
with
my
acid
rain
Я
уничтожу
озон
кислотным
дождём,
Wash
my
hands
with
my
oily
sands
Вымою
руки
нефтеносными
песками.
I'm
gonna
give
you
cancer,
there's
my
answer
Я
подарю
тебе
рак,
вот
мой
ответ.
Put
my
guns
right
in
your
face
Направлю
ружьё
тебе
в
лицо,
I'm
gonna
make
you
run
from
the
human
race
Заставлю
тебя
бежать
от
человечества.
I'm
gonna
dress
you
up
like
the
Mother
Queen
Я
наряжу
тебя
как
королеву-мать,
Fuck
you
up
like
you've
never
seen
Изнасилую
так,
как
ты
ещё
не
видела.
Welcome
to
my
one-man
show
Добро
пожаловать
на
моё
шоу
одного
актёра,
That's
all
you
gotta
know
Это
всё,
что
тебе
нужно
знать.
But
I
love
you
so,
yeah
yeah
Но
я
так
тебя
люблю,
да-да.
Welcome
to
my
one-man
show
Добро
пожаловать
на
моё
шоу
одного
актёра.
If
you
don't
like,
I
don't
wanna
know
Если
тебе
не
нравится,
знать
не
хочу.
But
I
love
you
so,
yeah
yeah
Но
я
так
тебя
люблю,
да-да.
J'ai
une
crampe
au
cerveau,
yeah
yeah
yeah
У
меня
спазм
в
мозгу,
да-да-да.
Yeah,
I
love
you
so,
I
love
you
so
Да,
я
так
тебя
люблю,
я
так
тебя
люблю.
J'ai
une
crampe
au
cerveau
У
меня
спазм
в
мозгу.
Je
suis
bitumineux
Я
как
асфальт.
La
crampe
au
cerveau
Спазм
в
мозгу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.