Paroles et traduction Serge Gainsbourg - Judith
Judith,
que
veux-tu
de
moi,
que
veux-tu
Джудит,
чего
ты
хочешь
от
меня,
чего
ты
хочешь
Judith,
je
n'aime
que
toi,
le
sais-tu
Джудит,
я
люблю
только
тебя,
ты
это
знаешь
Hier
tu
m'embrasses,
demain
tu
te
lasses
Вчера
ты
целуешь
меня,
завтра
ты
устаешь
Judith,
dis-le-moi,
que
veux
tu
Джудит,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
Hier
tu
m'embrasses,
demain
tu
te
lasses
Вчера
ты
целуешь
меня,
завтра
ты
устаешь
Judith,
que
veux-tu
de
moi,
que
veux-tu
Джудит,
чего
ты
хочешь
от
меня,
чего
ты
хочешь
Dois-je
en
pleurer,
en
rire,
je
ne
saurais
le
dire
Должен
ли
я
плакать,
смеяться
над
этим,
я
не
могу
сказать
этого
Toi
qui
te
joues
de
moi,
que
ne
me
le
dis-tu
pas
Ты
играешь
со
мной,
чего
ты
мне
не
скажешь
En
pleurer
c'est
de
rage
Плакать-это
ярость
En
rire
c'est
dommage
Смеяться
стыдно.
Je
ne
sais
plus
que
faire
entre
le
ciel
et
l'enfer
Я
больше
не
знаю,
что
делать
между
Раем
и
адом
Judith,
c'est
plus
fort
que
moi,
que
veux-tu
Джудит,
он
сильнее
меня,
чего
ты
хочешь
Judith,
je
n'aime
que
toi,
le
sais-tu
Джудит,
я
люблю
только
тебя,
ты
это
знаешь
Mais
si
de
guère
lasse
Но
если
немного
устает
Un
jour
je
me
lasse
Однажды
я
устану.
Judith,
ce
jour-là
vois-tu
Джудит,
в
тот
день
ты
видишь
Judith,
que
veux-tu
de
moi,
que
veux
tu
Джудит,
чего
ты
хочешь
от
меня,
чего
ты
хочешь
Judith,
je
n'aime
que
toi,
le
sais-tu
Джудит,
я
люблю
только
тебя,
ты
это
знаешь
Hier
tu
m'embrasses
demain
tu
te
lasses
Вчера
ты
целуешь
меня
завтра
ты
устаешь
Judith,
dis-le-moi,
que
veux-tu
Джудит,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
Hier
tu
m'embrasses
demain
tu
te
lasses
Вчера
ты
целуешь
меня
завтра
ты
устаешь
Mais
moi,
c'est
plus
fort
que
moi
Но
я
сильнее,
чем
я.
Je
n'aime
que
toi
Я
люблю
только
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg, Alain Yves Reginald Goraguer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.