Serge Gainsbourg - L'hôtel particulier (BOF "Melody Nelson") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Gainsbourg - L'hôtel particulier (BOF "Melody Nelson")




L'hôtel particulier (BOF "Melody Nelson")
Частный особняк (саундтрек к фильму "Мелодия Нельсон")
Au 56, 7, 8, peu importe
На 56, 7, 8, неважно,
De la rue X, si vous frappez à la porte
Улицы X, если постучишь в дверь,
D'abord un coup, puis trois autres, on vous laisse entrer
Сначала один раз, потом ещё три, тебя впустят
Seul et parfois même accompagné
Одного, а иногда и с кем-то,
Une servante, sans vous dire un mot, vous précède
Служанка, не говоря ни слова, проводит тебя
Des escaliers, des couloirs sans fin se succèdent
По лестницам, по бесконечным коридорам,
Décorés de bronzes baroques, d'anges dorés
Украшенным барочными бронзами, золотыми ангелами,
D'aphrodites et de Salomés
Афродитами и Саломеями.
S'il est libre, dites que vous voulez le 44
Если свободен, скажи, что хочешь 44-й,
C'est la chambre qu'ils appellent ici de Cléopâtre
Это комната, которую здесь называют комнатой Клеопатры,
Dont les colonnes du lit de style rococo
Где колонны кровати в стиле рококо
Sont des nègres portant des flambeaux
негры, держащие факелы.
Entre ces esclaves nus taillés dans l'ébène
Между этими обнаженными рабами, вырезанными из черного дерева,
Qui seront les témoins muets de cette scène
Которые будут немыми свидетелями этой сцены,
Tandis que là-haut un miroir nous réfléchit
Пока там, наверху, зеркало отражает нас,
Lentement j'enlace Melody
Медленно я обнимаю Мелоди.





Writer(s): Serge Gainsbourg, Vannier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.