Paroles et traduction Serge Gainsbourg - La recette de l'amour fou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La recette de l'amour fou
Рецепт безумной любви
Dans
un
boudoir
introduisez
un
cœur
bien
tendre
В
будуар
свой
впусти
нежное
сердце,
Sur
canapé
laissez
s'asseoir
et
se
détendre
На
диван
усади,
дай
ему
расслабиться,
Versez
une
larme
de
porto
Налей
слезу
портвейна,
Et
puis
mettez-vous
au
piano
И
сядь
за
фортепиано.
Jouez
Chopin
Играй
Шопена,
Avec
dédain
С
пренебреженьем,
Égrenez
vos
accords
Бери
аккорды,
Et
s'il
s'endort
А
если
он
уснет,
Alors
là,
jetez-le
dehors
Тогда
выгони
его
за
дверь.
Le
second
soir,
faites
revenir
ce
cœur
bien
tendre
На
второй
вечер
верни
это
нежное
сердце,
Faites
mijoter
trois
bons
quarts
d'heure
à
vous
attendre
Пусть
томится
три
четверти
часа
в
ожидании
тебя,
Et
s'il
n'est
pas
encore
parti
И
если
он
еще
не
ушел,
Soyez-en
sûr
c'est
qu'il
est
cuit
Будь
уверена,
он
готов.
Sans
vous
trahir
Себя
не
выдавай,
Laissez
frémir
Пусть
трепещет,
Faites
attendre
encore
Пусть
ждет
еще,
Et
s'il
s'endort
А
если
он
уснет,
Alors
là,
jetez-le
dehors
Тогда
выгони
его
за
дверь.
Le
lendemain,
il
ne
tient
qu'à
vous
d'être
tendre
На
следующий
день,
будь
нежна,
если
захочешь,
Tamisez
toutes
les
lumières
et
sans
attendre
Приглуши
свет
и,
не
медля,
Jouez
la
farce
du
grand
amour
Сыграй
фарс
большой
любви,
Dites
"jamais",
dites
"toujours"
Скажи
"никогда",
скажи
"всегда".
Et
consommez
И
наслаждайся,
Mais
après
les
transports
Но
после
страсти,
Ah,
s'il
s'endort
Ах,
если
он
уснет,
Alors
là,
foutez-le
dehors
Тогда
вышвырни
его
вон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.