Paroles et traduction Serge Gainsbourg - La recette de l'amour fou
Dans
un
boudoir
introduisez
un
cœur
bien
tendre
В
будуаре
познакомьте
нежное
сердце
Sur
canapé
laissez
s'asseoir
et
se
détendre
На
диване
позвольте
расслабиться
и
расслабиться
Versez
une
larme
de
porto
Налейте
слезу
портвейна
Et
puis
mettez-vous
au
piano
А
потом
садитесь
за
пианино
Jouez
Chopin
Играйте
В
Шопена
Égrenez
vos
accords
Оборвите
свои
аккорды
Et
s'il
s'endort
И
если
он
заснет
Alors
là,
jetez-le
dehors
Так
что
выбросьте
его
вон.
Le
second
soir,
faites
revenir
ce
cœur
bien
tendre
На
вторую
ночь
верните
это
нежное
сердце
Faites
mijoter
trois
bons
quarts
d'heure
à
vous
attendre
Варите
на
медленном
огне
добрых
три
четверти
часа
в
ожидании
Et
s'il
n'est
pas
encore
parti
И
если
он
еще
не
ушел
Soyez-en
sûr
c'est
qu'il
est
cuit
Будьте
уверены,
что
он
приготовлен
Sans
vous
trahir
Не
предавая
себя
Laissez
frémir
Пусть
содрогнется
Faites
attendre
encore
Заставьте
еще
раз
подождать
Et
s'il
s'endort
И
если
он
заснет
Alors
là,
jetez-le
dehors
Так
что
выбросьте
его
вон.
Le
lendemain,
il
ne
tient
qu'à
vous
d'être
tendre
На
следующий
день
вам
нужно
только
быть
нежным
Tamisez
toutes
les
lumières
et
sans
attendre
Просушите
все
огни
и
не
дожидаясь
Jouez
la
farce
du
grand
amour
Сыграйте
в
розыгрыш
великой
любви
Dites
"jamais",
dites
"toujours"
Скажи
"никогда",
скажи"всегда"
Et
consommez
И
потребляйте
Mais
après
les
transports
Но
после
транспорта
Ah,
s'il
s'endort
Ах,
если
он
заснет
Alors
là,
foutez-le
dehors
Так
что
выгоните
его
вон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.