Serge Gainsbourg - Le sonnet d'Arvers - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Gainsbourg - Le sonnet d'Arvers




Le sonnet d'Arvers
Arvers' Sonnet
Ma vie a son secret, mon âme a son mystère
My life has its secret, my soul has its mystery
Un amour éternel en un moment conçu
An eternal love conceived in a moment
Le mal est sans espoir aussi j'ai le taire
The pain is hopeless, so I had to keep it silent
Et celle qui l'a fait n'en a jamais rien su
And she who caused it never knew anything about it
Hélas j'aurai passé près d'elle inaperçu
Alas, I will have passed by her unnoticed
Toujours à ses côtés pourtant solitaire
Always at her side, yet solitary
Et j'aurai jusqu'au bout fait mon temps sur la terre
And I will have served my time on earth until the end
N'osant rien demander et n'ayant rien reçu
Not daring to ask for anything and having received nothing
Pour elle quoi que Dieu l'est faite douce et tendre
For her, although God made her gentle and tender
Elle ira son chemin distraite et sans entendre
She will go her way, distracted and without hearing
Ce murmure d'amour élevé sur ses pas
This murmur of love raised upon her steps
À l'austère devoir pieusement fidèle
Piously faithful to austere duty
Elle dira, lisant ces vers tout remplis d'elle
She will say, reading these verses filled with her
Quelle est donc cette femme? Et ne comprendra pas
Who is this woman? And she will not understand





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.