Serge Gainsbourg - Le sonnet d'Arvers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Gainsbourg - Le sonnet d'Arvers




Ma vie a son secret, mon âme a son mystère
У моей жизни есть своя тайна, у моей души есть своя тайна
Un amour éternel en un moment conçu
Вечная любовь в задуманное мгновение
Le mal est sans espoir aussi j'ai le taire
Зло безнадежно, и мне пришлось заткнуть его.
Et celle qui l'a fait n'en a jamais rien su
И та, кто это сделал, никогда ничего не знала об этом
Hélas j'aurai passé près d'elle inaperçu
Увы, я бы прошел мимо нее незамеченным
Toujours à ses côtés pourtant solitaire
Все еще рядом с ним, но одиноко
Et j'aurai jusqu'au bout fait mon temps sur la terre
И я до конца проживу свое время на земле
N'osant rien demander et n'ayant rien reçu
Не смея ни о чем просить и ничего не получая
Pour elle quoi que Dieu l'est faite douce et tendre
Для нее, что бы Бог ни сделал ее мягкой и нежной
Elle ira son chemin distraite et sans entendre
Она пойдет своей дорогой, отвлеченная и не слышащая
Ce murmure d'amour élevé sur ses pas
Этот высокий шепот любви на его шагах
À l'austère devoir pieusement fidèle
К строгому благочестивому долгу
Elle dira, lisant ces vers tout remplis d'elle
Она скажет, читая эти стихи, наполненные ею.
Quelle est donc cette femme? Et ne comprendra pas
Так что же это за женщина? И не поймет





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.