Paroles et traduction Serge Gainsbourg - Douze belles dans la peau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Douze belles dans la peau
Двенадцать красоток под кожей
Un,
deux,
trois,
quart,
cinq,
six,
sept,
huit,
neuf,
dix,
onze,
douze,
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь,
восемь,
девять,
десять,
одиннадцать,
двенадцать,
Quand
t'auras
douze
belles
dans
la
Когда
у
тебя
будет
двенадцать
красоток,
Peau,
deux
duchesses
et
dix
dactylos
Две
герцогини
и
десять
машинисток,
Qu'est
ce
que
t'auras
de
plus
sinon,
sinon
qu'un
peu
de
plombs
Что
у
тебя
будет
ещё,
кроме,
кроме
дроби,
Un
peu
de
plombs
dans
l'aile,
pas
plus
dans
la
cervelle
Немного
дроби
в
крыле,
не
больше
в
голове.
Quand
t'auras
claqué
ton
grizzby
Когда
ты
просадишь
все
свои
денежки
Dans
toutes
les
boites
à
coup
de
fusil
Во
всех
заведениях,
паля
из
ружья,
Tu
ne
seras
jamais
qu'un
pigeon
avec
un
peu
de
plombs
Ты
будешь
всего
лишь
голубем
с
дробью,
Un
peu
de
plombs
dans
l'aile,
pas
plus
dans
la
cervelle
Немного
дроби
в
крыле,
не
больше
в
голове.
Quand
dans
le
feu
de
la
passion,
aux
echelles
des
bas
nylons,
Когда
в
огне
страсти,
по
лестнице
нейлоновых
чулок,
Tu
grimperas
tu
grimperas
après
qu'est
ce
que
t'auras?
Ты
будешь
карабкаться,
карабкаться,
и
что
ты
получишь?
T'auras
du
plombs
dans
l'aile,
pas
plus
dans
la
cervelle
Получишь
дробь
в
крыло,
не
больше
в
голову.
Quand
t'auras
aimer
à
tout
vent,
Когда
ты
будешь
любить
всех
подряд,
Et
que
tes
poules
n'auront
plus
de
dents
И
у
твоих
цыпочек
больше
не
будет
зубов,
Pour
te
bouffer
l'coeur
dans
la
main,
he
ben
mon
gros
malin
Чтобы
съесть
твоё
сердце
на
ладони,
эй,
ты,
умник,
T'auras
du
plombs
dans
l'aile,
pas
plus
dans
la
cervelle
У
тебя
будет
дробь
в
крыле,
не
больше
в
голове.
Et
quand
t'auras
passé
ta
vie,
derrière
les
barreaux
de
ton
lit,
И
когда
ты
проведешь
свою
жизнь
за
прутьями
своей
кровати,
Tu
diras
que
tu
t'en
ais
payé
et
oui
et
puis
après
Ты
скажешь,
что
ты
хорошо
повеселился,
да,
а
потом,
T'auras
du
plombs
dans
l'aile,
pas
plus
dans
la
cervelle
У
тебя
будет
дробь
в
крыле,
не
больше
в
голове.
Mais
p't
être
bien
qu'tu
ne
feras
pas
de
vieux
os,
Но,
может
быть,
ты
и
не
доживёшь
до
старости,
Avec
tes
douze
belles
dans
la
peau,
Со
своими
двенадцатью
красотками,
Tu
tomberas
un
jour
sur
un
gars,
un
gars
qui
t'enverra
Ты
однажды
наткнёшься
на
парня,
парня,
который
отправит
тебе
Du
plomb
dans
la
cervelle
et
il
t'
poussera
des
ailes
Свинец
в
голову,
и
он
даст
тебе
крылья.
One,
two,
three,
fourth,
five,
six,
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
Seven,
eight,
nine,
ten,
eleven,
twelve,
Семь,
восемь,
девять,
десять,
одиннадцать,
двенадцать,
When
t'auras
twelve
beautiful
in
Когда
у
тебя
будет
двенадцать
красоток,
The
skin,
two
duchesses
and
ten
typists
Две
герцогини
и
десять
машинисток,
What
is
more
t'auras
otherwise,
if
a
little
shot
Что
у
тебя
будет
еще,
кроме
немного
дроби,
A
little
shot
in
the
wing,
nor
in
the
brain
Немного
дроби
в
крыле,
не
в
голове.
When
your
t'auras
slammed
grizzby
Когда
ты
потратишь
все
свои
деньги,
In
all
boxes
shot
Во
всех
клубах,
стреляя
из
ружья,
Thou
shalt
not
ever
will
be
a
pigeon
with
a
little
shot
Ты
будешь
всего
лишь
голубем
с
небольшой
дробью,
A
little
shot
in
the
wing,
nor
in
the
brain
Немного
дроби
в
крыле,
не
в
голове.
When
in
the
heat
of
passion,
the
scale
of
nylons,
Когда
в
пылу
страсти,
по
лестнице
нейлоновых
чулок,
You
grimperas
you
grimperas
after
t'auras
What?
Ты
будешь
карабкаться,
и
что
ты
получишь?
T'auras
shot
in
the
wing,
nor
in
the
brain
Получишь
дробь
в
крыло,
а
не
в
голову.
When
t'auras
love
at
any
wind,
Когда
ты
будешь
любить
на
все
четыре
стороны,
And
that
your
chickens
will
have
more
teeth
И
у
твоих
курочек
больше
не
будет
зубов,
For
you
eat
the
heart
in
hand,
he
ben
my
big
smart
Чтобы
съесть
твое
сердце,
эй,
ты,
умник,
T'auras
shot
in
the
wing,
nor
in
the
brain
У
тебя
будет
дробь
в
крыле,
а
не
в
голове.
And
when
t'auras
spent
your
life
behind
bars
on
your
bed,
И
когда
ты
проведешь
свою
жизнь
за
решеткой
своей
кровати,
You
say
that
you
worry
ais
paid
and
yes
and
then
Ты
скажешь,
что
ты
за
это
заплатил,
да,
а
потом,
T'auras
shot
in
the
wing,
nor
in
the
brain
У
тебя
будет
дробь
в
крыле,
а
не
в
голове.
But
p't
be
well
qu'tu
does
not
do
old
bones,
Но,
может
быть,
ты
и
не
состаришься,
With
your
twelve
beautiful
in
the
skin,
С
твоими
двенадцатью
красотками,
You
tomberas
a
day
on
a
guy,
a
guy
who
you
will
Ты
однажды
наткнешься
на
парня,
который
пошлет
тебе
From
lead
in
the
brain
and
it
does'
grow
wings
Свинец
в
голову
и
даст
тебе
крылья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.