Serge Gainsbourg - Douze belles dans la peau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Gainsbourg - Douze belles dans la peau




Douze belles dans la peau
Двенадцать красоток под кожей
Un, deux, trois, quart, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze,
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать,
Quand t'auras douze belles dans la
Когда у тебя будет двенадцать красоток,
Peau, deux duchesses et dix dactylos
Две герцогини и десять машинисток,
Qu'est ce que t'auras de plus sinon, sinon qu'un peu de plombs
Что у тебя будет ещё, кроме, кроме дроби,
Un peu de plombs dans l'aile, pas plus dans la cervelle
Немного дроби в крыле, не больше в голове.
Quand t'auras claqué ton grizzby
Когда ты просадишь все свои денежки
Dans toutes les boites à coup de fusil
Во всех заведениях, паля из ружья,
Tu ne seras jamais qu'un pigeon avec un peu de plombs
Ты будешь всего лишь голубем с дробью,
Un peu de plombs dans l'aile, pas plus dans la cervelle
Немного дроби в крыле, не больше в голове.
Quand dans le feu de la passion, aux echelles des bas nylons,
Когда в огне страсти, по лестнице нейлоновых чулок,
Tu grimperas tu grimperas après qu'est ce que t'auras?
Ты будешь карабкаться, карабкаться, и что ты получишь?
T'auras du plombs dans l'aile, pas plus dans la cervelle
Получишь дробь в крыло, не больше в голову.
Quand t'auras aimer à tout vent,
Когда ты будешь любить всех подряд,
Et que tes poules n'auront plus de dents
И у твоих цыпочек больше не будет зубов,
Pour te bouffer l'coeur dans la main, he ben mon gros malin
Чтобы съесть твоё сердце на ладони, эй, ты, умник,
T'auras du plombs dans l'aile, pas plus dans la cervelle
У тебя будет дробь в крыле, не больше в голове.
Et quand t'auras passé ta vie, derrière les barreaux de ton lit,
И когда ты проведешь свою жизнь за прутьями своей кровати,
Tu diras que tu t'en ais payé et oui et puis après
Ты скажешь, что ты хорошо повеселился, да, а потом,
T'auras du plombs dans l'aile, pas plus dans la cervelle
У тебя будет дробь в крыле, не больше в голове.
Mais p't être bien qu'tu ne feras pas de vieux os,
Но, может быть, ты и не доживёшь до старости,
Avec tes douze belles dans la peau,
Со своими двенадцатью красотками,
Tu tomberas un jour sur un gars, un gars qui t'enverra
Ты однажды наткнёшься на парня, парня, который отправит тебе
Du plomb dans la cervelle et il t' poussera des ailes
Свинец в голову, и он даст тебе крылья.
One, two, three, fourth, five, six,
Раз, два, три, четыре, пять, шесть,
Seven, eight, nine, ten, eleven, twelve,
Семь, восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать,
When t'auras twelve beautiful in
Когда у тебя будет двенадцать красоток,
The skin, two duchesses and ten typists
Две герцогини и десять машинисток,
What is more t'auras otherwise, if a little shot
Что у тебя будет еще, кроме немного дроби,
A little shot in the wing, nor in the brain
Немного дроби в крыле, не в голове.
When your t'auras slammed grizzby
Когда ты потратишь все свои деньги,
In all boxes shot
Во всех клубах, стреляя из ружья,
Thou shalt not ever will be a pigeon with a little shot
Ты будешь всего лишь голубем с небольшой дробью,
A little shot in the wing, nor in the brain
Немного дроби в крыле, не в голове.
When in the heat of passion, the scale of nylons,
Когда в пылу страсти, по лестнице нейлоновых чулок,
You grimperas you grimperas after t'auras What?
Ты будешь карабкаться, и что ты получишь?
T'auras shot in the wing, nor in the brain
Получишь дробь в крыло, а не в голову.
When t'auras love at any wind,
Когда ты будешь любить на все четыре стороны,
And that your chickens will have more teeth
И у твоих курочек больше не будет зубов,
For you eat the heart in hand, he ben my big smart
Чтобы съесть твое сердце, эй, ты, умник,
T'auras shot in the wing, nor in the brain
У тебя будет дробь в крыле, а не в голове.
And when t'auras spent your life behind bars on your bed,
И когда ты проведешь свою жизнь за решеткой своей кровати,
You say that you worry ais paid and yes and then
Ты скажешь, что ты за это заплатил, да, а потом,
T'auras shot in the wing, nor in the brain
У тебя будет дробь в крыле, а не в голове.
But p't be well qu'tu does not do old bones,
Но, может быть, ты и не состаришься,
With your twelve beautiful in the skin,
С твоими двенадцатью красотками,
You tomberas a day on a guy, a guy who you will
Ты однажды наткнешься на парня, который пошлет тебе
From lead in the brain and it does' grow wings
Свинец в голову и даст тебе крылья.





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.