Paroles et traduction Serge Gainsbourg & Alain Goraguer and His Orchestra - L'alcool
Mes
illusions
donnent
sur
la
cour
My
illusions
overlook
the
courtyard
Des
horizons
j'en
ai
pas
lourd
Horizons
I
don't
have
many
Quand
j'ai
bossé
toute
la
journée
When
I've
been
working
all
day
Il
m'reste
plus
pour
rêver
I
have
more
left
to
dream
Qu'les
fleurs
horribles
de
ma
chambre
That
the
horrible
flowers
in
my
room
Mes
illusions
donnent
sur
la
cour
My
illusions
overlook
the
courtyard
J'ai
mis
une
croix
sur
mes
amours
I
put
an
end
to
my
loves
Les
p'tites
pépés
pour
les
toucher
The
little
grandpas
to
touch
them
Faut
d'abord
les
allonger
We
must
first
lengthen
them
Sinon
c'est
froid
comme
en
décembre
Otherwise
it's
cold
like
in
December
Quand
le
soir
venu
j'm'en
reviens
du
chantier
When
the
evening
comes
I
get
back
from
the
construction
site
Après
mille
peines
et
le
corps
harrassé
After
a
thousand
sorrows
and
the
harassed
body
J'ai
le
regard
morne
et
les
mains
dégueulasses
I
have
a
dreary
look
and
disgusting
hands
D'quoi
inciter
les
belles
à
faire
la
grimace
Enough
to
encourage
the
beautiful
to
make
a
face
Bien
sûr
y'a
les
filles
de
joie
sur
le
retour
Of
course
there
are
the
girls
of
joy
on
the
way
back
Celles
qui
mâchent
le
chewing-gum
pendant
l'amour
The
ones
who
chew
gum
during
sex
Mais
que
trouverais-je
dans
leur
coeur
meurtri
But
what
would
I
find
in
their
bruised
heart
Sinon
qu'indifférence
et
mélancolie
Otherwise
than
indifference
and
melancholy
Dans
mes
frusques
couleur
de
muraille
In
my
wall-colored
frills
Je
joue
les
épouvantails
I
play
the
scarecrows
Mais
nom
de
Dieu
dans
mon
âme
But
God's
name
in
my
soul
Brûlait
pourtant
cette
flamme
Yet
this
flame
was
burning
Où
s'éclairaient
mes
amours
Where
my
loves
lit
up
Et
mes
brèves
fiançailles
And
my
brief
engagement
Comme
autant
de
feux
de
paille
Like
so
many
fires
of
straw
Aujour'hui
je
fais
mon
chemin
solitaire
Today
I
make
my
lonely
way
Toutes
mes
ambitions
se
sont
faites
la
paire
All
my
ambitions
have
come
together
J'me
suis
laissé
envahir
par
les
orties
I
let
myself
be
invaded
by
nettles
Par
les
ronces
de
cette
chienne
de
vie
By
the
brambles
of
this
bitch
of
life
Mes
illusions
donnent
sur
la
cour
My
illusions
overlook
the
courtyard
Mais
dans
les
troquets
du
faubourg
But
in
the
clubs
of
the
suburb
J'ai
des
ardoises
de
rêveries
I
have
slates
of
daydreams
Et
le
sens
d'ironie
And
the
sense
of
irony
J'me
laisse
aller
à
la
tendresse
I
let
myself
go
to
tenderness
J'oublie
ma
chambre
au
fond
d'la
cour
I
forget
my
room
at
the
end
of
the
courtyard
Le
train
de
banlieue
au
petit
jour
The
commuter
train
at
dawn
Et
dans
les
vapeurs
de
l'alcool
And
in
the
vapors
of
alcohol
J'vois
mes
châteaux
espagnols
I
see
my
Spanish
castles
Mes
haras
et
toutes
mes
duchesses
My
stud
farms
and
all
my
duchesses
A
moi
les
p'tites
pépés
les
poupées
jolies
To
me
the
little
grandpas
the
pretty
dolls
Laissez
venir
à
moi
les
petites
souris
Let
the
little
mice
come
to
me
Je
claque
tout
ce
que
je
veux
au
baccara
I
slap
everything
I
want
on
the
baccarat
Je
tape
sur
le
ventre
des
Maharajas
I
tap
on
the
bellies
of
the
Maharajas
A
moi
les
boîtes
de
nuit
sud-américaines
To
me
the
South
American
nightclubs
Où
l'on
danse
la
tête
vide
et
les
mains
pleines
Where
we
dance
with
an
empty
head
and
full
hands
A
moi
ces
mignonnes
au
regard
qui
chavire
To
me
these
cuties
with
the
capsizing
look
Qu'il
faut
agiter
avant
de
s'en
servir
That
it
is
necessary
to
shake
before
using
it
Dans
mes
pieds-de-poule
mes
prince-de-galles
In
my
houndstooth
my
prince
of
wales
En
douce
j'me
rince
la
dalle
On
the
sly
I'm
rinsing
the
slab
Et
nom
de
Dieu
dans
mon
âme
And
God's
name
in
my
soul
V'là
qu'j'
ressens
cette
flamme
There
I
feel
this
flame
Où
s'éclairaient
mes
amours
Where
my
loves
lit
up
Et
mes
brèves
fiançailles
And
my
brief
engagement
Où
se
consumaient
mes
amours
Where
my
loves
were
consumed
Comme
autant
de
feux
de
paille
Like
so
many
fires
of
straw
Et
quand
les
troquets
ont
éteint
leurs
néons
And
when
the
coffee
shops
turned
off
their
neon
lights
Qu'il
n'reste
plus
un
abreuvoir
à
l'horizon
That
there
is
no
longer
a
watering
hole
on
the
horizon
Ainsi
j'me
laisse
bercer
par
le
calva
So
I
let
myself
be
lulled
by
the
calva
Et
le
dieu
des
ivrognes
guide
mes
pas
Et
le
dieu
des
ivrognes
guide
mes
pas
My
illusions
overlook
the
courtyard
My
illusions
overlook
the
courtyard
The
horizons
I
have
not
heavy
The
horizons
I
have
not
heavy
When
I
worked
all
day
When
I
worked
all
day
It
m'reste
more
to
dream
It
m'reste
more
to
dream
Qu'les
flowers
horrible
my
room
Qu'les
flowers
horrible
my
room
My
illusions
overlook
the
courtyard
My
illusions
overlook
the
courtyard
I
put
a
cross
on
my
love
I
put
a
cross
on
my
love
The
p'tites
pépés
for
touch
The
p'tites
pépés
for
touch
Should
first
lengthen
Should
first
lengthen
If
it
is
cold
as
in
December
If
it
is
cold
as
in
December
When
evening
comes
j'm'en
back
yard
When
evening
comes
j'm'en
back
yard
After
miles
penalties
and
the
body
harrassé
After
miles
penalties
and
the
body
harrassé
I
look
bleak
and
hands
dégueulasses
I
look
bleak
and
hands
dégueulasses
To
encourage
what
beautiful
to
the
grimace
To
encourage
what
beautiful
to
the
grimace
Of
course
there's
the
girls
on
the
return
Of
course
there's
the
girls
on
the
return
Those
who
chew
chewing
gum
for
love
Those
who
chew
chewing
gum
for
love
But
what
I
find
in
their
hearts
bruised
But
what
I
find
in
their
hearts
bruised
Otherwise
indifference
and
melancholy
Otherwise
indifference
and
melancholy
In
my
frusques
color
wall
In
my
frusques
color
wall
I
play
scarecrows
I
play
scarecrows
But
the
name
of
God
in
my
soul
But
the
name
of
God
in
my
soul
Brûlait
yet
this
flame
Brûlait
yet
this
flame
Where
s'éclairaient
my
love
Where
s'éclairaient
my
love
And
my
brief
engagement
And
my
brief
engagement
Like
so
many
fires
straw
Like
so
many
fires
straw
Tomorrow
I
make
my
way
alone
Tomorrow
I
make
my
way
alone
All
my
ambitions
have
made
this
pair
All
my
ambitions
have
made
this
pair
J'me
left'm
overwhelmed
by
nettles
J'me
left'm
overwhelmed
by
nettles
By
the
brambles
of
this
bitch
of
living
By
the
brambles
of
this
bitch
of
living
My
illusions
overlook
the
courtyard
My
illusions
overlook
the
courtyard
But
in
the
suburb
of
troquets
But
in
the
suburb
of
troquets
I
slates
musings
I
slates
musings
And
the
sense
of
irony
And
the
sense
of
irony
J'me
let
the
tenderness
J'me
let
the
tenderness
I
forget
my
room
at
the
back
of
the
court
I
forget
my
room
at
the
back
of
the
court
The
commuter
train
early
days
The
commuter
train
early
days
And
in
the
vapors
of
alcohol
And
in
the
vapors
of
alcohol
J'vois
my
castles
in
Spain
J'vois
my
castles
in
Spain
My
stud
farm
and
all
my
duchesses
My
stud
farm
and
all
my
duchesses
To
me
p'tites
pépés
pretty
dolls
To
me
p'tites
pépés
pretty
dolls
Let
me
come
to
the
small
mouse
Let
me
come
to
the
small
mouse
I
slap
what
I
want
to
baccara
I
slap
what
I
want
to
baccara
I
slap
on
the
belly
of
the
Maharajas
I
slap
on
the
belly
of
the
Maharajas
To
me
nightclubs
South
American
To
me
nightclubs
South
American
Where
we
dance
empty
head
and
hands
full
Where
we
dance
empty
head
and
hands
full
To
me
these
cute
under
which
capsized
To
me
these
cute
under
which
capsized
The
need
to
shake
before
use
The
need
to
shake
before
use
In
my
feet-hen
my
prince-wales
In
my
feet-hen
my
prince-wales
In
fresh
j'me
rinse
slab
In
fresh
j'me
rinse
slab
And
the
name
of
God
in
my
soul
And
the
name
of
God
in
my
soul
V'là
qu'j
'feel
this
flame
V'là
qu'j
'feel
this
flame
Where
s'éclairaient
my
love
Where
s'éclairaient
my
love
And
my
brief
engagement
And
my
brief
engagement
Where
is
my
love
consumaient
Where
is
my
love
consumaient
Like
so
many
fires
straw
Like
so
many
fires
straw
And
when
troquets
have
turned
off
their
neon
lights
And
when
troquets
have
turned
off
their
neon
lights
That
n'reste
plus
a
trough
on
the
horizon
That
n'reste
plus
a
trough
on
the
horizon
Thus
j'me
leaves
soothed
by
the
calva
Thus
j'me
leaves
soothed
by
the
calva
And
the
god
of
drunks
guide
my
steps
And
the
god
of
drunks
guide
my
steps
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.