Serge Gainsbourg & Alain Goraguer and His Orchestra - La Chanson de Prévert - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Gainsbourg & Alain Goraguer and His Orchestra - La Chanson de Prévert




La Chanson de Prévert
Prevert's Song
Oh je voudrais tant que tu te souviennes
Oh, I wish so much that you would remember
Cette chanson était la tienne
This song was yours
C′était ta préférée, je crois
It was your favorite, I think
Qu'elle est de Prévert et Kosma
That it is by Prévert and Kosma
Et chaque fois, les feuilles mortes
And every time, the dead leaves
Te rappellent à mon souvenir
Remind me of you
Jour après jour, les amours mortes
Day after day, the dead loves
N′en finissent pas de mourir
Never finish dying
Avec d'autres bien sûr, je m'abandonne
With others of course, I surrender
Mais leur chanson est monotone
But their song is monotonous
Et peu à peu je m′indiffère
And little by little I become indifferent
À cela il n′est rien à faire
There is nothing to do about it
Car chaque fois, les feuilles mortes
Because every time, the dead leaves
Te rappellent à mon souvenir
Remind me of you
Jour après jour, les amours mortes
Day after day, the dead loves
N'en finissent pas de mourir
Never finish dying
Peut-on jamais savoir par commence
Can anyone ever know where indifference begins
Et quand finit l′indifférence?
And when it ends?
Passe l'automne vienne l′hiver
Autumn passes, winter comes
Et que la chanson de Prévert
And let Prévert's song
Cette chanson, les feuilles mortes
This song, the dead leaves
S'efface de mon souvenir
Fade from my memory
Et ce jour-là, mes amours mortes
And on that day, my dead loves
En auront fini de mourir
Will have finished dying
Et ce jour-là, mes amours mortes
And on that day, my dead loves
En auront fini de mourir
Will have finished dying






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.