Paroles et traduction Serge Gainsbourg & Alain Goraguer and His Orchestra - La Chanson de Prévert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chanson de Prévert
Prevert's Song
Oh
je
voudrais
tant
que
tu
te
souviennes
Oh,
I
wish
so
much
that
you
would
remember
Cette
chanson
était
la
tienne
This
song
was
yours
C′était
ta
préférée,
je
crois
It
was
your
favorite,
I
think
Qu'elle
est
de
Prévert
et
Kosma
That
it
is
by
Prévert
and
Kosma
Et
chaque
fois,
les
feuilles
mortes
And
every
time,
the
dead
leaves
Te
rappellent
à
mon
souvenir
Remind
me
of
you
Jour
après
jour,
les
amours
mortes
Day
after
day,
the
dead
loves
N′en
finissent
pas
de
mourir
Never
finish
dying
Avec
d'autres
bien
sûr,
je
m'abandonne
With
others
of
course,
I
surrender
Mais
leur
chanson
est
monotone
But
their
song
is
monotonous
Et
peu
à
peu
je
m′indiffère
And
little
by
little
I
become
indifferent
À
cela
il
n′est
rien
à
faire
There
is
nothing
to
do
about
it
Car
chaque
fois,
les
feuilles
mortes
Because
every
time,
the
dead
leaves
Te
rappellent
à
mon
souvenir
Remind
me
of
you
Jour
après
jour,
les
amours
mortes
Day
after
day,
the
dead
loves
N'en
finissent
pas
de
mourir
Never
finish
dying
Peut-on
jamais
savoir
par
où
commence
Can
anyone
ever
know
where
indifference
begins
Et
quand
finit
l′indifférence?
And
when
it
ends?
Passe
l'automne
vienne
l′hiver
Autumn
passes,
winter
comes
Et
que
la
chanson
de
Prévert
And
let
Prévert's
song
Cette
chanson,
les
feuilles
mortes
This
song,
the
dead
leaves
S'efface
de
mon
souvenir
Fade
from
my
memory
Et
ce
jour-là,
mes
amours
mortes
And
on
that
day,
my
dead
loves
En
auront
fini
de
mourir
Will
have
finished
dying
Et
ce
jour-là,
mes
amours
mortes
And
on
that
day,
my
dead
loves
En
auront
fini
de
mourir
Will
have
finished
dying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.