Serge Gainsbourg & Alain Goraguer and His Orchestra - La Recette de L'amour Fou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Gainsbourg & Alain Goraguer and His Orchestra - La Recette de L'amour Fou




Dans un boudoir introduisez un coeur bien tendre
В будуаре познакомьте нежное сердце
Sur canapé laissez s'asseoir et se détendre
На диване позвольте расслабиться и расслабиться
Z une larme de porto
Z слезы porto
Et puis mettez-vous au piano
А потом садитесь за пианино
Jouez Chopin
Играйте В Шопена
Avec dédain
Презрительно
Egrenez vos accords
Получите свои аккорды
Et s'il s'endort
И если он заснет
Alors là, jetez-le dehors
Так что выбросьте его вон.
Le second soir faites revenir ce coeur bien tendre
На вторую ночь верните это нежное сердце
Faites mijoter trois bons quarts d'heure à vous attendre
Варите на медленном огне добрых три четверти часа в ожидании
Et s'il n'est pas encore parti
И если он еще не ушел
Soyez-en sûr c'est qu'il est cuit
Будьте уверены, что он приготовлен
Sans vous trahir
Не предавая себя
Laissez frémir
Пусть содрогнется
Faites attendre encore
Заставьте еще раз подождать
Et s'il s'endort
И если он заснет
Alors là, jétez-le dehors
Так что вышвырните его вон оттуда.
Le lendemain il ne tient qu'à vous d'être tendre
На следующий день вам нужно только быть нежным
Tamisez toutes les lumières et sans attendre
Просушите все огни и не дожидаясь
Jouez la farce du grand amour
Сыграйте в розыгрыш великой любви
Dites "jamais", dites "toujours"
Скажи "никогда", скажи"всегда"
Et consommez
И потребляйте
Sur canapé
На диване
Mais après les transports
Но после транспорта
Ah! s'il s'endort
Ах, если он заснет!
Alors là, foutez-le dehors
Так что выгоните его вон.
In a boudoir enter a tender heart good
В будуар войди доброе нежное сердце
On sofa let sit and relax
На диване пусть посидит и расслабится
Pour a tear from Porto
Пролей слезу из портвейна
And then you put the piano
А потом ты ставишь пианино.
Play Chopin
Пьеса Шопена
With disdain
С презрением
Fluff your agreements
Распушите свои соглашения
And if he falls asleep
И если он заснет
While there, throw it out
Пока там, выбросьте его
The second evening stir fry the heart of this tender
На второй вечер, помешивая, обжарьте сердце этого нежного
Simmer three good quarters of an hour you wait
Варите на медленном огне три добрых четверти часа, пока вы ждете
And if it is not yet party
И если это еще не вечеринка
Be sure to is that it is cooked
Обязательно убедитесь, что он приготовлен
Without you betray
Без тебя предать
Let simmer
Дайте закипеть
Make wait
Заставь ждать
And if he falls asleep
И если он заснет
While there, jétez it out
Пока там, я все выясню.
The next day it is up to you to be soft
На следующий день вам решать быть мягким
Sift all the lights and without waiting
Просеять все огни и, не дожидаясь
Play the farce of the great love
Разыграйте фарс великой любви
Say "forever", saying "always"
Скажи "навсегда", сказав"всегда"
And eat
И ешь
On Couch
На Диване
But after transport
Но после транспортировки
Ah! if asleep
Ах, если спит
While there, foutez it out
Пока там, выйдите из него





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.