Paroles et traduction Serge Gainsbourg feat. Alain Goraguer - L'alcool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
illusions
donnent
sur
la
cour
My
illusions
overlook
the
courtyard,
Des
horizons
j'en
ai
pas
lourd
Horizons,
I
don't
have
many.
Quand
j'ai
bossé
toute
la
journée
When
I've
worked
all
day
long,
Il
m'reste
plus
pour
rêver
There's
nothing
left
for
me
to
dream
of
Qu'les
fleurs
horribles
de
ma
chambre
But
the
horrible
flowers
in
my
room.
Mes
illusions
donnent
sur
la
cour
My
illusions
overlook
the
courtyard,
J'ai
mis
une
croix
sur
mes
amours
I've
given
up
on
love.
Les
p'tites
pépés
pour
les
toucher
To
touch
those
little
dolls,
Faut
d'abord
les
allonger
You
first
have
to
lay
them
down,
Sinon
c'est
froid
comme
en
décembre
Otherwise,
it's
as
cold
as
December.
Quand
le
soir
venu
j'm'en
reviens
du
chantier
When
evening
comes
and
I
return
from
the
construction
site,
Après
mille
peines
et
le
corps
harrassé
After
a
thousand
pains
and
a
weary
body,
J'ai
le
regard
morne
et
les
mains
dégueulasses
My
gaze
is
dull,
my
hands
are
filthy,
D'quoi
inciter
les
belles
à
faire
la
grimace
Enough
to
make
the
beautiful
ones
grimace.
Bien
sûr
y'a
les
filles
de
joie
sur
le
retour
Of
course,
there
are
the
girls
of
joy
on
their
way
out,
Celles
qui
mâchent
le
chewing-gum
pendant
l'amour
Those
who
chew
gum
while
making
love,
Mais
que
trouverais-je
dans
leur
coeur
meurtri
But
what
would
I
find
in
their
bruised
hearts
Sinon
qu'indifférence
et
mélancolie
If
not
indifference
and
melancholy?
Dans
mes
frusques
couleur
de
muraille
In
my
wall-colored
clothes,
Je
joue
les
épouvantails
I
play
the
scarecrow.
Mais
nom
de
Dieu
dans
mon
âme
But
by
God,
in
my
soul,
Brûlait
pourtant
cette
flamme
This
flame
still
burned,
Où
s'éclairaient
mes
amours
Where
my
loves
were
illuminated,
Et
mes
brèves
fiançailles
And
my
brief
engagements,
Comme
autant
de
feux
de
paille
Like
so
many
straw
fires.
Aujour'hui
je
fais
mon
chemin
solitaire
Today
I
walk
my
path
alone,
Toutes
mes
ambitions
se
sont
faites
la
paire
All
my
ambitions
have
flown
away.
J'me
suis
laissé
envahir
par
les
orties
I
let
myself
be
invaded
by
nettles,
Par
les
ronces
de
cette
chienne
de
vie
By
the
thorns
of
this
bitch
of
a
life.
Mes
illusions
donnent
sur
la
cour
My
illusions
overlook
the
courtyard,
Mais
dans
les
troquets
du
faubourg
But
in
the
local
bars,
J'ai
des
ardoises
de
rêveries
I
have
slates
of
dreams,
Et
le
sens
d'ironie
And
a
sense
of
irony.
J'me
laisse
aller
à
la
tendresse
I
let
myself
go
to
tenderness,
J'oublie
ma
chambre
au
fond
d'la
cour
I
forget
my
room
at
the
back
of
the
courtyard,
Le
train
de
banlieue
au
petit
jour
The
commuter
train
at
dawn,
Et
dans
les
vapeurs
de
l'alcool
And
in
the
vapors
of
alcohol,
J'vois
mes
châteaux
espagnols
I
see
my
castles
in
Spain,
Mes
haras
et
toutes
mes
duchesses
My
stud
farms
and
all
my
duchesses.
A
moi
les
p'tites
pépés
les
poupées
jolies
To
me,
the
little
dolls,
the
pretty
dolls,
Laissez
venir
à
moi
les
petites
souris
Let
the
little
mice
come
to
me.
Je
claque
tout
ce
que
je
veux
au
baccara
I
spend
all
I
want
at
baccarat,
Je
tape
sur
le
ventre
des
Maharajas
I
slap
the
bellies
of
the
Maharajas.
A
moi
les
boîtes
de
nuit
sud-américaines
To
me,
the
South
American
nightclubs,
Où
l'on
danse
la
tête
vide
et
les
mains
pleines
Where
we
dance
with
empty
heads
and
full
hands.
A
moi
ces
mignonnes
au
regard
qui
chavire
To
me,
those
cuties
with
the
captivating
gaze,
Qu'il
faut
agiter
avant
de
s'en
servir
That
you
have
to
shake
before
using.
Dans
mes
pieds-de-poule
mes
prince-de-galles
In
my
houndstooth,
my
Prince
of
Wales,
En
douce
j'me
rince
la
dalle
I
secretly
indulge
myself.
Et
nom
de
Dieu
dans
mon
âme
And
by
God,
in
my
soul,
V'là
qu'j'
ressens
cette
flamme
There
I
feel
that
flame
again,
Où
s'éclairaient
mes
amours
Where
my
loves
were
illuminated,
Et
mes
brèves
fiançailles
And
my
brief
engagements,
Où
se
consumaient
mes
amours
Where
my
loves
were
consumed,
Comme
autant
de
feux
de
paille
Like
so
many
straw
fires.
Et
quand
les
troquets
ont
éteint
leurs
néons
And
when
the
bars
have
turned
off
their
neon
lights,
Qu'il
n'reste
plus
un
abreuvoir
à
l'horizon
When
there's
not
a
single
watering
hole
on
the
horizon,
Ainsi
j'me
laisse
bercer
par
le
calva
So
I
let
myself
be
lulled
by
the
calvados,
Et
le
dieu
des
ivrognes
guide
mes
pas
And
the
god
of
drunkards
guides
my
steps.
My
illusions
overlook
the
courtyard
My
illusions
overlook
the
courtyard,
The
horizons
I
have
not
heavy
The
horizons
I
have
not
heavy.
When
I
worked
all
day
When
I
worked
all
day
long,
It
m'reste
more
to
dream
There's
nothing
left
for
me
to
dream
of
Qu'les
flowers
horrible
my
room
But
the
horrible
flowers
in
my
room.
My
illusions
overlook
the
courtyard
My
illusions
overlook
the
courtyard,
I
put
a
cross
on
my
love
I
put
a
cross
on
my
love.
The
p'tites
pépés
for
touch
To
touch
those
little
dolls,
Should
first
lengthen
You
first
have
to
lay
them
down,
If
it
is
cold
as
in
December
Otherwise,
it's
as
cold
as
December.
When
evening
comes
j'm'en
back
yard
When
evening
comes
and
I
return
from
the
construction
site,
After
miles
penalties
and
the
body
harrassé
After
a
thousand
pains
and
a
weary
body,
I
look
bleak
and
hands
dégueulasses
My
gaze
is
dull,
my
hands
are
filthy,
To
encourage
what
beautiful
to
the
grimace
Enough
to
make
the
beautiful
ones
grimace.
Of
course
there's
the
girls
on
the
return
Of
course,
there
are
the
girls
of
joy
on
their
way
out,
Those
who
chew
chewing
gum
for
love
Those
who
chew
gum
while
making
love,
But
what
I
find
in
their
hearts
bruised
But
what
would
I
find
in
their
bruised
hearts
Otherwise
indifference
and
melancholy
If
not
indifference
and
melancholy?
In
my
frusques
color
wall
In
my
wall-colored
clothes,
I
play
scarecrows
I
play
the
scarecrow.
But
the
name
of
God
in
my
soul
But
by
God,
in
my
soul,
Brûlait
yet
this
flame
This
flame
still
burned,
Where
s'éclairaient
my
love
Where
my
loves
were
illuminated,
And
my
brief
engagement
And
my
brief
engagements,
Like
so
many
fires
straw
Like
so
many
straw
fires.
Tomorrow
I
make
my
way
alone
Tomorrow
I
make
my
way
alone,
All
my
ambitions
have
made
this
pair
All
my
ambitions
have
made
this
pair.
J'me
left'm
overwhelmed
by
nettles
I
let
myself
be
invaded
by
nettles,
By
the
brambles
of
this
bitch
of
living
By
the
thorns
of
this
bitch
of
a
life.
My
illusions
overlook
the
courtyard
My
illusions
overlook
the
courtyard,
But
in
the
suburb
of
troquets
But
in
the
suburb
of
troquets,
I
slates
musings
I
slates
musings,
And
the
sense
of
irony
And
the
sense
of
irony.
J'me
let
the
tenderness
I
let
myself
go
to
the
tenderness,
I
forget
my
room
at
the
back
of
the
court
I
forget
my
room
at
the
back
of
the
court,
The
commuter
train
early
days
The
commuter
train
early
days,
And
in
the
vapors
of
alcohol
And
in
the
vapors
of
alcohol,
J'vois
my
castles
in
Spain
I
see
my
castles
in
Spain,
My
stud
farm
and
all
my
duchesses
My
stud
farm
and
all
my
duchesses.
To
me
p'tites
pépés
pretty
dolls
To
me,
the
little
dolls,
the
pretty
dolls,
Let
me
come
to
the
small
mouse
Let
me
come
to
the
small
mouse.
I
slap
what
I
want
to
baccara
I
slap
what
I
want
to
baccara,
I
slap
on
the
belly
of
the
Maharajas
I
slap
on
the
belly
of
the
Maharajas.
To
me
nightclubs
South
American
To
me,
nightclubs
South
American,
Where
we
dance
empty
head
and
hands
full
Where
we
dance
empty
head
and
hands
full.
To
me
these
cute
under
which
capsized
To
me,
these
cute
under
which
capsized,
The
need
to
shake
before
use
The
need
to
shake
before
use.
In
my
feet-hen
my
prince-wales
In
my
feet-hen
my
prince-wales,
In
fresh
j'me
rinse
slab
In
fresh
j'me
rinse
slab.
And
the
name
of
God
in
my
soul
And
the
name
of
God
in
my
soul,
V'là
qu'j
'feel
this
flame
There
I
feel
this
flame
again,
Where
s'éclairaient
my
love
Where
my
loves
were
illuminated,
And
my
brief
engagement
And
my
brief
engagements,
Where
is
my
love
consumaient
Where
is
my
love
consumaient,
Like
so
many
fires
straw
Like
so
many
fires
straw.
And
when
troquets
have
turned
off
their
neon
lights
And
when
troquets
have
turned
off
their
neon
lights,
That
n'reste
plus
a
trough
on
the
horizon
That
n'reste
plus
a
trough
on
the
horizon,
Thus
j'me
leaves
soothed
by
the
calva
Thus
j'me
leaves
soothed
by
the
calva,
And
the
god
of
drunks
guide
my
steps
And
the
god
of
drunks
guide
my
steps.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SERGE GAINSBOURG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.