Serge Gainsbourg - Charleston des déménageurs de piano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Gainsbourg - Charleston des déménageurs de piano




Charleston des déménageurs de piano
Piano Movers' Charleston
C′est nous les démenageurs de pianos
We are the piano movers
Des Steinway, des Pleyel et de Gaveau
Of Steinways, Pleyels and Gaveaus
Du tintement des pourboires économiques
Of the ringing of meager tips
Nous on connaît la musique
We know the music
Pour c'qui est du reste ça c′est pas nos oignons
As for the rest, it's none of our onion
Artistes, nous on ne l'est pas pour deux ronds
Artists, we are not worth two cents
Quand la musique vous a brisé les reins
When music has broken your back
Y a pas d'charleston qui tient
There's no Charleston that holds up
Pour nous prendre aux tripes
To grip us
Faut se lever de bonne heure
You have to get up early
Dire qu′y a des types
To say that there are guys
Qui sur c′t'engin d′malheur
Who on this unfortunate machine
Arrivent à faire croire à tous les ballots
Manage to make all the suckers believe
Que la vie c'est comme au piano
That life is like the piano
D′l'amour ils en font tout un cinéma
They make a fuss about love
À les écouter, de vrai, y aurait que ça
To listen to them, really, there would be only that
Qu′est-ce qui resterait pour les déménageurs
What would be left for the movers
Qu'en ont des tonnes sur le coeur
Who have tons of it on their hearts
Il nous resterait qu'à nous noircir sur l′zinc
We would only have to blacken ourselves on the zinc
Mais encore faut s′farcir le bastringue
But then again, you have to go to the bastringue
Il s'trouve toujours parmi nous un tocard
There is always among us a tocard
Pour y glisser ses pourboires
To slip his tips into it
Pour tous les faire taire
To shut them all up
Y a vraiment qu′une façon
There is really only one way
Les envoyer faire
Send them off to
Un petit tour au charbon
For a little trip to the coal
Sur le piano d'massacre d′la réalité
On the piano of massacring reality
Ils toucheraient du doigt la purée
They would get a taste of the puree
C'est nous les démenageurs de pianos
We are the piano movers
Des Steinway, des Pleyel et de Gaveau
Of Steinways, Pleyels and Gaveaus
Du tintement des pourboires économiques
Of the ringing of meager tips
Nous on connaît la musique
We know the music
Au fond, à quoi qu′ça sert de discuter
In the end, what's the point of arguing
Comme l'a dit l'autre chacun son métier"
As the other one said, "to each his own trade"
Tirer sur l′pianiste c′est pas notre boulot
Shooting the pianist is not our job
Nous on tire sur le piano
We shoot the piano
Nous on tire sur le piano
We shoot the piano





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.