Paroles et traduction Serge Gainsbourg - Douze belles dans la peau - Master 1Eres Prises
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Douze belles dans la peau - Master 1Eres Prises
Двенадцать красоток под кожей - Master 1Eres Prises
Quand
t'auras
12
belles
dans
la
peau
Когда
у
тебя
под
кожей
будет
двенадцать
красоток,
Deux
duchesses
et
dix
dactylos
Две
герцогини
и
десять
машинисток,
Qu'est
ce
que
t'auras
de
plus
sinon,
sinon
qu'un
peu
de
plombs
Что
у
тебя
будет
ещё,
кроме,
кроме
дроби,
Un
peu
de
plombs
dans
l'aile,
pas
plus
dans
la
cervelle
Немного
дроби
в
крыле,
не
больше
в
голове.
Quand
t'auras
claqué
ton
grizzby
Когда
ты
прожжешь
свой
гризби,
Dans
toutes
les
boites
à
coup
de
fusil
Во
всех
клубах
паля
из
ружья,
Tu
ne
seras
jamais
qu'un
pigeon
avec
un
peu
de
plombs
Ты
будешь
всего
лишь
голубем
с
дробью,
Un
peu
de
plombs
dans
l'aile,
pas
plus
dans
la
cervelle
Немного
дроби
в
крыле,
не
больше
в
голове.
Quand
dans
le
feu
de
la
passion
Когда
в
огне
страсти,
Aux
échelles
des
bas
nylons
По
лестнице
нейлоновых
чулок,
Tu
grimperas,
tu
grimperas
après
qu'est-ce
que
t'auras
Ты
будешь
карабкаться,
карабкаться,
и
что
ты
получишь?
T'auras
du
plombs
dans
l'aile,
pas
plus
dans
la
cervelle
Дробь
в
крыле,
не
больше
в
голове.
Quand
t'auras
aimé
à
tout
vent
Когда
ты
всем
ветрам
отдашься,
Et
que
tes
poules
n'auront
plus
de
dents
И
у
твоих
курочек
зубов
не
останется,
Pour
te
bouffer
le
cœur
dans
la
main,
eh
ben
mon
gros
malin
Чтобы
сожрать
твоё
сердце
в
руке,
эй,
мой
хитрый
лис,
T'auras
du
plombs
dans
l'aile,
pas
plus
dans
la
cervelle
У
тебя
будет
дробь
в
крыле,
не
больше
в
голове.
Et
quand
t'auras
passé
ta
vie
И
когда
ты
проведешь
свою
жизнь
Derrière
les
barreaux
de
ton
lit
За
решеткой
своей
кровати,
Tu
diras
que
tu
t'en
aies
payé
et
oui
et
puis
après
Ты
скажешь,
что
ты
оторвался
по
полной,
да,
а
потом,
T'auras
du
plombs
dans
l'aile,
pas
plus
dans
la
cervelle
У
тебя
будет
дробь
в
крыле,
не
больше
в
голове.
Mais
p't-être
bien
que
tu
ne
feras
pas
de
vieux
os
Но,
может
быть,
ты
долго
не
протянешь,
Avec
tes
12
belles
dans
la
peau
С
твоими
двенадцатью
красотками
под
кожей,
Tu
tomberas
un
jour
sur
un
gars,
un
gars
qui
t'enverra
Ты
однажды
наткнешься
на
парня,
парня,
который
отправит
тебе
Du
plomb
dans
la
cervelle
et
il
te
poussera
des
ailes
Дробь
в
голову,
и
он
тебе
крылья
подрежет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.