Paroles et traduction Serge Gainsbourg - Douze belles dans la peau (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
t'auras
douze
belles
dans
la
peau
Когда
у
тебя
будет
двенадцать
красавиц
в
шкуре
Deux
duchesses
et
dix
dactylos
Две
герцогини
и
десять
машинисток
Qu'est
ce
que
t'auras
de
plus
sinon
Что
еще
у
тебя
будет,
если
нет
Sinon
qu'un
peu
de
plomb
Если
не
считать
немного
свинца
Un
peu
de
plomb
dans
l'aile
Немного
свинца
в
крыле
Pas
plus
dans
la
cervelle
Нет
больше
в
мозгах
Quand
t'auras
claqué
ton
grisbi
Когда
ты
нажмешь
свой
серый
Dans
toutes
les
boîtes
à
coup
de
fusil
Во
всех
коробках
с
ружьем
Tu
ne
seras
jamais
qu'un
pigeon
Ты
никогда
не
будешь
просто
голубем
Avec
un
peu
de
plomb
С
небольшим
количеством
свинца
Un
peu
de
plomb
dans
l'aile
Немного
свинца
в
крыле
Pas
plus
dans
la
cervelle
Нет
больше
в
мозгах
Quand
dans
le
feu
de
la
passion
Когда
в
огне
страсти
Aux
échelles
des
bas
nylons
В
масштабах
чулок
Tu
grimperas,
tu
grimperas
Ты
будешь
подниматься,
ты
будешь
подниматься
Après,
qu'est
ce
que
t'auras
Что
потом
у
тебя
будет?
T'auras
du
plomb
dans
l'aile
У
тебя
будет
свинец
в
крыле
Pas
plus
dans
la
cervelle
Нет
больше
в
мозгах
Quand
t'auras
aimé
à
tout
vent
Когда
ты
полюбишь
любого
ветра,
Et
que
tes
poules
n'auront
plus
de
dents
И
что
у
твоих
цыплят
больше
не
будет
зубов
Pour
te
bouffer
l'cœur
dans
la
main
Чтобы
сожрать
твое
сердце
в
твоих
руках.
Hé
bien
mon
gros
malin
Ну,
мой
большой
умник
T'auras
du
plomb
dans
l'aile
У
тебя
будет
свинец
в
крыле
Pas
plus
dans
la
cervelle
Нет
больше
в
мозгах
Et
quand
t'auras
passé
ta
vie
И
когда
ты
проведешь
свою
жизнь
Derrière
les
barreaux
de
ton
lit
За
решеткой
твоей
кровати
Tu
diras
que
tu
t'en
es
payé
Ты
скажешь,
что
заплатил
за
это.
Oui,
et
puis
après
Да,
и
потом,
после
T'auras
du
plomb
dans
l'aile
У
тебя
будет
свинец
в
крыле
Pas
plus
dans
la
cervelle
Нет
больше
в
мозгах
Mais
p't'être
bien
qu'tu
ne
feras
pas
de
vieux
os
Но
хорошо,
что
ты
не
будешь
делать
старые
кости
Avec
tes
douze
belles
dans
la
peau
С
твоими
двенадцатью
красавицами
в
шкуре
Tu
tomberas
un
jour
sur
un
gars
Сорвешься
на
парня
Un
gars
qui
t'enverra
Парень,
который
пошлет
тебя
Du
plomb
dans
la
cervelle
Свинец
в
мозгах
Et
il
t'poussera
des
ailes
И
он
отрастит
тебе
крылья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.