Paroles et traduction Serge Gainsbourg - Du jazz dans le ravin
Du jazz dans le ravin
Jazz in the Ravine
Écoute,
c′est
toi
qui
conduis
ou
moi?
Listen,
are
you
driving
or
am
I?
C'est
moi,
bon
alors
tais-toi
It's
me,
so
shut
up
Y′a
du
whisky
dans
la
boîte
à
gants
There's
whiskey
in
the
glove
compartment
Et
des
américaines,
t'as
qu'à
taper
dedans
And
some
American
cigarettes,
you
can
just
reach
in
and
grab
them
Écoute,
écoute
un
peu
ça
poupée
Listen,
honey,
listen
to
this
T′entends
mon
air
préféré
You
hear
my
favorite
song?
Mets-moi
la
radio
un
peu
plus
fort
Turn
up
the
radio
a
little
louder
Et
n′aie
pas
peur
j'vais
pas
aller
dans
les
décors
And
don't
worry,
I'm
not
going
to
drive
off
the
road
Soudain
juste
avant
Monte
Carlo
Suddenly,
just
before
Monte
Carlo
C′est
ça,
c'est
ça
le
manque
de
pot
That's
it,
that's
the
bad
luck
V′là
que
la
Jaguar
fait
une
embardé
The
Jaguar
swerves
Et
droit
devant
la
v'là
qui
pique
dans
le
fossé
And
it
plunges
straight
into
the
ditch
Et
pendant
que
tout
deux
agonisaient
And
while
the
two
of
them
were
dying
La
radio,
la
radio
a
continué
de
gueuler
The
radio,
the
radio
kept
on
screaming
Demain,
on
les
ramassera
à
la
petite
cuillère
Tomorrow,
they'll
scoop
us
up
with
a
teaspoon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.