Paroles et traduction Serge Gainsbourg - Friedland - Master 1Eres Prises
Il
était
une
fois,
une
jambe
de
bois
Когда-то
давным-давно
деревянная
нога
Qui
cherchait
un
amateur
Кто
искал
любителя
Elle
se
dit,
"ma
foi,
si
personne
ne
veut
de
moi"
Она
говорит
себе:
"моя
вера,
если
я
никому
не
нужна".
J'me
fous
une
balle
en
plein
cœur
Мне
плевать
на
пулю
в
сердце.
Mais
voilà
que
soudain,
elle
entend
au
loin
Но
вот
вдруг
она
слышит
вдалеке
Une
sonnerie
de
clairon
Звон
горна
Elle
se
dit
"parfait,
c'est
le
moment
ou
jamais"
Она
говорит
себе:
"отлично,
сейчас
или
никогда"
De
me
trouver
une
situation
Чтобы
найти
мне
ситуацию
Arrivée
sur
l'champ
de
bataille
Прибытие
на
поле
битвы
Au
plus
fort
de
la
mitraille
В
разгар
картечь
Elle
croise
un
boulet
d'canon
Она
пересекает
пушечное
ядро
Qui
sifflait
à
pleins
poumons
Который
свистел
во
все
легкие.
Elle
lui
dit,
"mon
pote"
Она
говорит
ему:
"мой
друг".
Ta
petite
gueule
me
botte
Твоя
маленькая
мордашка
пинает
меня.
Toi
qui
vas
tuer
les
cosaques
Ты,
кто
убьет
казаков,
Soit
donc
un
amour
Так
что
будь
любовью
Fais
pour
moi
un
petit
détour
Сделай
для
меня
небольшой
обход
Avant
d'partir
à
l'attaque
Перед
тем
как
отправиться
в
атаку
Mais
voilà
le
hic
Но
вот
в
чем
загвоздка
J'aime
pas
les
moujiks
Я
не
люблю
мужиков.
Et
si
tu
veux
m'arranger
И
если
ты
хочешь
меня
устроить
Tourne
plutôt
casaque
Поворачивается
скорее
казачьим
Passe
du
coté
des
cosaques
Переход
на
сторону
казаков
Vise-moi
cet
officier
français
Направь
на
меня
этого
французского
офицера.
Si
tu
lui
fauches
une
guibole
Если
ты
сломаешь
ему
шпагу
Tu
peux
me
croire
sur
parole
Можешь
мне
поверить
на
слово
Que
si
la
gangrène
s'y
met
pas
Только
если
гангрена
не
пройдет.
Je
serai
sa
jambe
de
bois
Я
буду
его
деревянной
ногой.
C'est
bien
délicat
Это
очень
сложно
Ce
que
tu
me
demandes
là
О
чем
ты
меня
спрашиваешь?
Répondit
le
boulet
de
canon
Ответил
пушечное
ядро
T'as
une
tête
de
bois
У
тебя
деревянная
голова.
C'est
pour
ça
qu'tu
comprends
pas
Вот
почему
ты
не
понимаешь
Que
c'est
de
la
haute
trahison
Что
это
государственная
измена
Mais
va,
te
frappe
pas
Но
иди,
не
бей
себя.
N'fais
pas
cette
gueule-là
Не
будь
таким
глупцом.
Allons,
n'aies
plus
d'amertume
Да
ладно,
хватит
горечи.
Que
ne
ferait-on
pas
Что
бы
мы
не
сделали
Pour
une
jolie
jambe
de
bois
Для
красивой
деревянной
ножки
J'vais
lui
voler
dans
les
plumes
Я
собираюсь
украсть
его
в
перьях
Et
le
voilà
qui
s'élance
И
вот
он
бежит.
Mais
pour
comble
de
malchance
Но
для
полного
невезения
L'officier
qui
vient
d'le
voir
Офицер,
который
только
что
видел
его
Se
baisse
et
l'prend
en
pleine
poire
Наклоняется
и
берет
его
в
охапку
Espèce
de
crétin
Ты,
придурок,
Ça
c'est
pas
malin
Это
не
умно.
S'écria
la
jambe
de
bois
- Воскликнула
деревянная
нога.
Maintenant
qu'il
est
mort
Теперь,
когда
он
мертв
Il
n'a
plus
besoin
de
support
Ему
больше
не
нужна
поддержка
J'ai
eu
tort
d'compter
sur
toi
Я
был
неправ,
полагаясь
на
тебя.
Tu
m'prends
pour
un
con
Ты
считаешь
меня
идиотом.
Dit
l'boulet
d'canon
Говорит
пушечное
ядро
Mais
moi
j'vais
bien
te
posséder
Но
я
буду
хорошо
владеть
тобой.
La
colère
le
saoule
Гнев
сауле
Et
le
v'là
qui
perd
la
boule
И
тот,
кто
теряет
равновесие,
Il
s'en
va
tout
dégoiser
Он
все
испортит.
Ils
passèrent
en
cour
martiale
Они
предстали
перед
военным
трибуналом
Et
pour
sauver
la
morale
И
чтобы
спасти
мораль
La
petite
fut
condamnée
Малышка
была
обречена.
À
avoir
le
boulet
au
pied
Чтобы
у
ног
его
была
пушка.
Mais
c'est
que
ça
me
fait
une
belle
jambe
Но
дело
в
том,
что
это
делает
мою
ногу
прекрасной
De
te
voir
toujours
dans
ma
jambe
Видеть
тебя
всегда
в
моей
ноге.
S'écria
la
jambe
de
bois
- Воскликнула
деревянная
нога.
Pourvu
que
ça
dure,
je
touche
du
bois
Если
это
продлится
долго,
я
прикоснусь
к
дереву
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.