Paroles et traduction Serge Gainsbourg - Friedland (Version 45 Tours)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friedland (Version 45 Tours)
Фридланд (Версия на 45 оборотов)
Il
était
une
fois
Жила-была,
Une
jambe
de
bois
Нога
деревянная,
Qui
cherchait
un
amateur
Искала
себе
хозяина.
Elle
se
dit
" Ma
foi
Сказала
она:
" Черт
возьми,
Si
personne
ne
veut
de
moi
Если
никому
я
не
нужна,
Je
me
fous
une
balle
en
plein
cur
"
Пущу
себе
пулю
прямо
в
сердце".
Mais
voilà
qu'soudain
Но
вдруг
внезапно
Elle
entend
au
loin
Она
слышит
вдали
Une
sonnerie
de
clairon
Звуки
горна.
Elle
se
dit:
" Parfait
Она
говорит:
" Отлично,
C'est
le
moment
ou
jamais
Сейчас
или
никогда,
D'me
trouver
une
situation
"
Найду
себе
применение".
Arrivée
sur
l'champ
d'bataille
Прибыв
на
поле
битвы
Au
plus
fort
de
la
mitraille
В
самый
разгар
перестрелки,
Elle
croise
un
boulet
d'canon
Она
встречает
ядро,
Qui
sifflait
à
pleins
poumons
Которое
свистело
во
всю
глотку.
Elle
lui
dit:
" Mon
pote
Она
ему
говорит:
" Дружище,
Ta
p'tite
gueule
me
botte
Твоя
мордашка
мне
нравится,
Toi
qui
vas
tuer
les
cosaques
Ты,
что
казаков
убиваешь,
Soit
donc
un
amour
Будь
же
любовником,
Fais
pour
moi
un
p'tit
détour
Сделай
для
меня
небольшой
крюк
Avant
d'partir
à
l'attaque
Прежде
чем
идти
в
атаку.
Mais
voilà
le
hic
Но
вот
загвоздка,
J'aime
pas
les
moujiks
Я
не
люблю
мужиков,
Et
si
tu
veux
m'arranger
И
если
хочешь
мне
угодить,
Tourne
plutôt
casaque
Переметнись
на
другую
сторону,
Passe
du
coté
des
cosaques
Перейди
на
сторону
казаков,
Vise
moi
c't'officier
français
Прицелься
в
этого
французского
офицера.
Si
tu
lui
fauches
une
guibole
Если
ты
ему
отстрелишь
ногу,
Tu
peux
me
croire
sur
parole
Можешь
мне
поверить
на
слово,
Qu'si
la
gangrène
s'y
met
pas
Что
если
гангрена
не
привяжется,
Je
serai
sa
jambe
de
bois
"
Я
буду
его
деревянной
ногой".
" C'est
bien
délicat
" Это
очень
щекотливо,
Ce
que
tu
m'demandes
là
"
То,
что
ты
просишь",
Répondit
l'boulet
d'canon
Отвечает
ядро.
" T'as
une
tête
de
bois
" У
тебя
башка
деревянная,
C'est
pour
ça
qu'tu
comprends
pas
Поэтому
ты
не
понимаешь,
Que
c'est
d'la
haute
trahison
Что
это
государственная
измена.
Mais
va,
te
frappe
pas
Но
ладно,
не
расстраивайся,
N'fais
pas
cette
gueule-là
Не
делай
такое
лицо,
Allons
n'aies
plus
d'amertume
Давай,
не
горюй
больше,
Que
ne
f'rait-on
pas
Чего
не
сделаешь
Pour
une
jolie
jambe
de
bois
Ради
хорошенькой
деревянной
ноги,
J'vais
lui
voler
dans
les
plumes
"
Я
ему
врежу
как
следует".
Et
le
voilà
qui
s'élance
И
вот
он
бросается
вперед,
Mais
pour
comble
de
malchance
Но
по
злому
року
L'officier
qui
vient
d'le
voir
Офицер,
который
его
увидел,
Se
baisse
et
l'prend
en
pleine
poire
Нагибается
и
получает
его
прямо
в
лицо.
" Espèce
de
crétin
" Вот
кретин,
Ça
c'est
pas
malin
"
Ну
и
глупость",
S'écria
la
jambe
de
bois
Восклицает
деревянная
нога.
" Maint'nant
qu'il
est
mort
" Теперь,
когда
он
мертв,
Il
n'a
plus
besoin
d'support
Ему
больше
не
нужна
опора,
J'ai
eu
tort
d'compter
sur
toi
"
Я
зря
на
тебя
рассчитывала".
" Tu
m'prends
pour
un
con
"
" Ты
меня
за
дурака
держишь",
Dit
l'boulet
d'canon
Говорит
ядро.
" Mais
moi
j'vais
bien
t'posséder
" Но
я
тебя
все
равно
заполучу".
La
colère
le
saoule
Гнев
его
захлестывает,
Et
le
v'là
qui
perd
la
boule
И
вот
он
теряет
голову,
Il
s'en
va
tout
dégoiser
Он
отправляется
высказать
все.
Ils
passèrent
en
cour
martiale
Их
отдали
под
трибунал,
Et
pour
sauver
la
morale
И
чтобы
сохранить
мораль,
La
petite
fut
condamnée
Малышка
была
приговорена
À
avoir
l'boulet
au
pied
К
тому,
чтобы
иметь
ядро
у
ноги.
" Mais
c'est
qu'ça
m'fait
une
belle
jambe
" Ну
и
дела,
как
"удачно"
получилось,
De
t'voir
toujours
dans
ma
jambe
"
Видеть
тебя
вечно
привязанным
к
моей
ноге",
S'écria
la
jambe
de
bois
Восклицает
деревянная
нога.
" Pourvu
qu'ça
dure
" Лишь
бы
это
продолжалось,
Je
touch'
du
bois...
"
Стучу
по
дереву..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SERGE GAINSBOURG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.