Serge Gainsbourg - L'alcool - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Gainsbourg - L'alcool




L'alcool
Алкоголь
Mes illusions donnent sur la cour
Мои иллюзии выходят во двор,
Des horizons j'en ai pas lourd
Горизонтов у меня немного,
Quand j'ai bossé toute la journée
Когда я работал весь день,
Il ne me reste plus pour rêver
Мне не остается ничего для мечтаний,
Qu'les fleurs horribles de ma chambre
Кроме ужасных цветов в моей комнате,
Mes illusions donnent sur la cour
Мои иллюзии выходят во двор.
J'ai mis une croix sur mes amours
Я поставил крест на своих любовях,
Les p'tites pépées pour les toucher
Чтобы прикоснуться к красоткам,
Faut d'abord les allonger
Сначала нужно уложить их,
Sinon c'est froid comme en Décembre
Иначе все холодно, как в декабре.
Quand le soir venu, j'm'en reviens du chantier
Когда вечером я возвращаюсь со стройки,
Après mille peines et le corps harassé
После тысячи мучений и с измученным телом,
J'ai le regard mort et les mains degueulasses
У меня мертвый взгляд и грязные руки,
De quoi inciter les belles à faire la grimace
Что заставляет красоток кривиться.
Bien sûr y'a les filles de joies sur le retour
Конечно, есть девицы легкого поведения на закате карьеры,
Celles qui mâchent le chewing-gum pendant l'amour
Те, кто жует жвачку во время любви,
Mais que trouverais-je dans leur corps meurtri
Но что я найду в их израненном теле,
Sinon qu'indifférence et mélancolie
Кроме безразличия и меланхолии?
Dans mes frusques couleurs de muraille
В своей одежде цвета стены,
Je joue les épouvantails
Я играю роль пугала.
Mais nom de Dieu dans mon âme
Но, Боже мой, в моей душе
Brûlait pourtant cette flamme
Все еще горело это пламя,
s'eclairaient mes amours
Где освещались мои любови
Et mes brèves fiançailles
И мои короткие помолвки,
s'consumaient mes amours
Где сгорали мои любови,
Comme au temps de feu de paille
Как во времена соломенного огня.
Aujourd'hui je fais mon chemin solitaire
Сегодня я иду своим одиноким путем,
Toutes mes ambitions se sont fait la paire
Все мои амбиции улетучились,
J'me suis laissé envahir par les orties
Я позволил крапиве завладеть собой,
Par les ronces de cette chienne de vie
Терновнику этой собачьей жизни.
Mes illusions donnent sur la cour
Мои иллюзии выходят во двор,
Mais dans les troquets du faubourg
Но в кабаках пригорода
J'ai des ardoises de rêveries et le sens de l'ironie
У меня есть список мечтаний и чувство иронии,
J'me laisse aller à la tendresse
Я предаюсь нежности,
J'oublie ma chambre au fond d'la cour
Забываю свою комнату в глубине двора,
Le train d'banlieue au petit jour
Пригородный поезд на рассвете.
Et dans les vapeurs de l'alcool
И в алкогольных парах
J'vois mes châteaux espagnols
Я вижу свои воздушные замки,
Mes haras et toutes mes duchesses
Мои конюшни и всех моих герцогинь.
À moi les p'tites pépées, les poupées jolies
Мне, красотки, милые куколки,
Laissez venir à moi les petites souris
Идите ко мне, маленькие мышки,
Je claque tout ce que je veux au baccara
Я трачу все, что хочу, в баккара,
Je tape sur le ventre des Mahrajas
Я хлопаю по животу махараджей,
À moi les boîtes de nuit sud américaines
Мне, южноамериканские ночные клубы,
l'on danse la tête vide et les mains pleines
Где танцуют с пустой головой и полными руками,
À moi ces mignonnes aux regards qui chavirent
Мне, эти милашки с завораживающими взглядами,
Qu'il faut agiter avant de s'en servir
Которых нужно встряхнуть перед использованием.
Dans mes pieds de poule, mes princes de galles
В своих "гусиных лапках", своих "принцах Уэльских",
En douce je m'rince la dalle
Потихоньку я отрываюсь.
Et nom de Dieu dans mon âme
И, Боже мой, в моей душе
V'là qu'je ressens cette flamme
Я снова чувствую это пламя,
s'eclairait mes amours
Где освещались мои любови
Et mes brèves fiançailles
И мои короткие помолвки,
s'consumaient mes amours
Где сгорали мои любови,
Comme au temps de feu de paille
Как во времена соломенного огня.
Et quand les troquets ont éteint leurs néons
И когда кабаки гасят свои неоновые огни,
Qu'il ne reste plus un abreuvoir à l'horizon
Когда на горизонте не остается ни одной поилки,
Ainsi j'me laisse bercer par le calva
Я позволяю кальвадосу убаюкать меня,
Et l'Dieu des ivrognes guide mes pas
И Бог пьяниц направляет мои шаги.
Le Dieu des ivrognes guide mes pas
Бог пьяниц направляет мои шаги.





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.