Paroles et traduction Serge Gainsbourg - L'alcool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
illusions
donnent
sur
la
cour
Мои
иллюзии
выходят
во
двор,
Des
horizons
j'en
ai
pas
lourd
Горизонтов
у
меня
немного,
Quand
j'ai
bossé
toute
la
journée
Когда
я
работал
весь
день,
Il
ne
me
reste
plus
pour
rêver
Мне
не
остается
ничего
для
мечтаний,
Qu'les
fleurs
horribles
de
ma
chambre
Кроме
ужасных
цветов
в
моей
комнате,
Mes
illusions
donnent
sur
la
cour
Мои
иллюзии
выходят
во
двор.
J'ai
mis
une
croix
sur
mes
amours
Я
поставил
крест
на
своих
любовях,
Les
p'tites
pépées
pour
les
toucher
Чтобы
прикоснуться
к
красоткам,
Faut
d'abord
les
allonger
Сначала
нужно
уложить
их,
Sinon
c'est
froid
comme
en
Décembre
Иначе
все
холодно,
как
в
декабре.
Quand
le
soir
venu,
j'm'en
reviens
du
chantier
Когда
вечером
я
возвращаюсь
со
стройки,
Après
mille
peines
et
le
corps
harassé
После
тысячи
мучений
и
с
измученным
телом,
J'ai
le
regard
mort
et
les
mains
degueulasses
У
меня
мертвый
взгляд
и
грязные
руки,
De
quoi
inciter
les
belles
à
faire
la
grimace
Что
заставляет
красоток
кривиться.
Bien
sûr
y'a
les
filles
de
joies
sur
le
retour
Конечно,
есть
девицы
легкого
поведения
на
закате
карьеры,
Celles
qui
mâchent
le
chewing-gum
pendant
l'amour
Те,
кто
жует
жвачку
во
время
любви,
Mais
que
trouverais-je
dans
leur
corps
meurtri
Но
что
я
найду
в
их
израненном
теле,
Sinon
qu'indifférence
et
mélancolie
Кроме
безразличия
и
меланхолии?
Dans
mes
frusques
couleurs
de
muraille
В
своей
одежде
цвета
стены,
Je
joue
les
épouvantails
Я
играю
роль
пугала.
Mais
nom
de
Dieu
dans
mon
âme
Но,
Боже
мой,
в
моей
душе
Brûlait
pourtant
cette
flamme
Все
еще
горело
это
пламя,
Où
s'eclairaient
mes
amours
Где
освещались
мои
любови
Et
mes
brèves
fiançailles
И
мои
короткие
помолвки,
Où
s'consumaient
mes
amours
Где
сгорали
мои
любови,
Comme
au
temps
de
feu
de
paille
Как
во
времена
соломенного
огня.
Aujourd'hui
je
fais
mon
chemin
solitaire
Сегодня
я
иду
своим
одиноким
путем,
Toutes
mes
ambitions
se
sont
fait
la
paire
Все
мои
амбиции
улетучились,
J'me
suis
laissé
envahir
par
les
orties
Я
позволил
крапиве
завладеть
собой,
Par
les
ronces
de
cette
chienne
de
vie
Терновнику
этой
собачьей
жизни.
Mes
illusions
donnent
sur
la
cour
Мои
иллюзии
выходят
во
двор,
Mais
dans
les
troquets
du
faubourg
Но
в
кабаках
пригорода
J'ai
des
ardoises
de
rêveries
et
le
sens
de
l'ironie
У
меня
есть
список
мечтаний
и
чувство
иронии,
J'me
laisse
aller
à
la
tendresse
Я
предаюсь
нежности,
J'oublie
ma
chambre
au
fond
d'la
cour
Забываю
свою
комнату
в
глубине
двора,
Le
train
d'banlieue
au
petit
jour
Пригородный
поезд
на
рассвете.
Et
dans
les
vapeurs
de
l'alcool
И
в
алкогольных
парах
J'vois
mes
châteaux
espagnols
Я
вижу
свои
воздушные
замки,
Mes
haras
et
toutes
mes
duchesses
Мои
конюшни
и
всех
моих
герцогинь.
À
moi
les
p'tites
pépées,
les
poupées
jolies
Мне,
красотки,
милые
куколки,
Laissez
venir
à
moi
les
petites
souris
Идите
ко
мне,
маленькие
мышки,
Je
claque
tout
ce
que
je
veux
au
baccara
Я
трачу
все,
что
хочу,
в
баккара,
Je
tape
sur
le
ventre
des
Mahrajas
Я
хлопаю
по
животу
махараджей,
À
moi
les
boîtes
de
nuit
sud
américaines
Мне,
южноамериканские
ночные
клубы,
Où
l'on
danse
la
tête
vide
et
les
mains
pleines
Где
танцуют
с
пустой
головой
и
полными
руками,
À
moi
ces
mignonnes
aux
regards
qui
chavirent
Мне,
эти
милашки
с
завораживающими
взглядами,
Qu'il
faut
agiter
avant
de
s'en
servir
Которых
нужно
встряхнуть
перед
использованием.
Dans
mes
pieds
de
poule,
mes
princes
de
galles
В
своих
"гусиных
лапках",
своих
"принцах
Уэльских",
En
douce
je
m'rince
la
dalle
Потихоньку
я
отрываюсь.
Et
nom
de
Dieu
dans
mon
âme
И,
Боже
мой,
в
моей
душе
V'là
qu'je
ressens
cette
flamme
Я
снова
чувствую
это
пламя,
Où
s'eclairait
mes
amours
Где
освещались
мои
любови
Et
mes
brèves
fiançailles
И
мои
короткие
помолвки,
Où
s'consumaient
mes
amours
Где
сгорали
мои
любови,
Comme
au
temps
de
feu
de
paille
Как
во
времена
соломенного
огня.
Et
quand
les
troquets
ont
éteint
leurs
néons
И
когда
кабаки
гасят
свои
неоновые
огни,
Qu'il
ne
reste
plus
un
abreuvoir
à
l'horizon
Когда
на
горизонте
не
остается
ни
одной
поилки,
Ainsi
j'me
laisse
bercer
par
le
calva
Я
позволяю
кальвадосу
убаюкать
меня,
Et
l'Dieu
des
ivrognes
guide
mes
pas
И
Бог
пьяниц
направляет
мои
шаги.
Le
Dieu
des
ivrognes
guide
mes
pas
Бог
пьяниц
направляет
мои
шаги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.