Serge Gainsbourg - La nostalgie camarade - Alternative Version - traduction des paroles en russe




La nostalgie camarade - Alternative Version
Ностальгия, товарищ - Альтернативная версия
Qu'est-ce qui t'as pris bordel de casser la cabane
Что на тебя нашло, черт возьми, разрушить наш шалаш,
De ce panoupanou, puis sortir ton canif
Этот наш уютный уголок, и достать свой нож,
Ouvrir le bide au primitif
Вспороть живот этому дикарю,
Qui débarquait de sa savane
Что только что вышел из своей саванны?
(La nostalgie camarade, la nostalgie camarade)
(Ностальгия, товарищ, ностальгия, товарищ)
(La nostalgie camarade, la nostalgie camarade)
(Ностальгия, товарищ, ностальгия, товарищ)
Qu'est ce qui t'as fait prendre cette fille diaphane
Что заставило тебя взять эту прозрачную девушку,
Contre son gré et sous ses griffes
Против её воли, и под её когти?
Des regrets tu réponds négatif
О сожалениях ты отвечаешь отрицательно,
Mieux encore tu ricanes
Более того, ты усмехаешься.
(La nostalgie camarade, la nostalgie camarade)
(Ностальгия, товарищ, ностальгия, товарищ)
(La nostalgie camarade, la nostalgie camarade)
(Ностальгия, товарищ, ностальгия, товарищ)
Qu'est-ce qui te prend mon sucre de canne
Что на тебя нашло, моя сладкая тростинка,
De te klaxonner la gueule sombrer sur les récifs
Так напиваться, разбиваться о рифы
De ta mémoire et revoir ton passif
Своей памяти и пересматривать своё прошлое,
En respirant la colophane
Вдыхая канифоль?
(La nostalgie camarade, la nostalgie camarade)
(Ностальгия, товарищ, ностальгия, товарищ)
(La nostalgie camarade, la nostalgie camarade)
(Ностальгия, товарищ, ностальгия, товарищ)
Il s'en passe des choses sous ton crâne
Много чего происходит под твоим черепом,
Rasé c'est plein de tristesse et de kif
Бритым, полным грусти и кайфа.
Tu te vois encore en tenue léopard bourrée d'explosifs
Ты снова видишь себя в леопардовой форме, обвешанную взрывчаткой,
Sauter de ton aéroplane
Выпрыгивающей из своего самолёта.
(La nostalgie camarade, la nostalgie camarade)
(Ностальгия, товарищ, ностальгия, товарищ)
(La nostalgie camarade, la nostalgie camarade)
(Ностальгия, товарищ, ностальгия, товарищ)
(La nostalgie camarade, la nostalgie camarade)
(Ностальгия, товарищ, ностальгия, товарищ)
(La nostalgie camarade, la nostalgie camarade)
(Ностальгия, товарищ, ностальгия, товарищ)





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.