Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La nostalgie camarade - Alternative Version
Ностальгия, товарищ - Альтернативная версия
Qu'est-ce
qui
t'as
pris
bordel
de
casser
la
cabane
Что
на
тебя
нашло,
черт
возьми,
разрушить
наш
шалаш,
De
ce
panoupanou,
puis
sortir
ton
canif
Этот
наш
уютный
уголок,
и
достать
свой
нож,
Ouvrir
le
bide
au
primitif
Вспороть
живот
этому
дикарю,
Qui
débarquait
de
sa
savane
Что
только
что
вышел
из
своей
саванны?
(La
nostalgie
camarade,
la
nostalgie
camarade)
(Ностальгия,
товарищ,
ностальгия,
товарищ)
(La
nostalgie
camarade,
la
nostalgie
camarade)
(Ностальгия,
товарищ,
ностальгия,
товарищ)
Qu'est
ce
qui
t'as
fait
prendre
cette
fille
diaphane
Что
заставило
тебя
взять
эту
прозрачную
девушку,
Contre
son
gré
et
sous
ses
griffes
Против
её
воли,
и
под
её
когти?
Des
regrets
tu
réponds
négatif
О
сожалениях
ты
отвечаешь
отрицательно,
Mieux
encore
tu
ricanes
Более
того,
ты
усмехаешься.
(La
nostalgie
camarade,
la
nostalgie
camarade)
(Ностальгия,
товарищ,
ностальгия,
товарищ)
(La
nostalgie
camarade,
la
nostalgie
camarade)
(Ностальгия,
товарищ,
ностальгия,
товарищ)
Qu'est-ce
qui
te
prend
mon
sucre
de
canne
Что
на
тебя
нашло,
моя
сладкая
тростинка,
De
te
klaxonner
la
gueule
sombrer
sur
les
récifs
Так
напиваться,
разбиваться
о
рифы
De
ta
mémoire
et
revoir
ton
passif
Своей
памяти
и
пересматривать
своё
прошлое,
En
respirant
la
colophane
Вдыхая
канифоль?
(La
nostalgie
camarade,
la
nostalgie
camarade)
(Ностальгия,
товарищ,
ностальгия,
товарищ)
(La
nostalgie
camarade,
la
nostalgie
camarade)
(Ностальгия,
товарищ,
ностальгия,
товарищ)
Il
s'en
passe
des
choses
sous
ton
crâne
Много
чего
происходит
под
твоим
черепом,
Rasé
c'est
plein
de
tristesse
et
de
kif
Бритым,
полным
грусти
и
кайфа.
Tu
te
vois
encore
en
tenue
léopard
bourrée
d'explosifs
Ты
снова
видишь
себя
в
леопардовой
форме,
обвешанную
взрывчаткой,
Sauter
de
ton
aéroplane
Выпрыгивающей
из
своего
самолёта.
(La
nostalgie
camarade,
la
nostalgie
camarade)
(Ностальгия,
товарищ,
ностальгия,
товарищ)
(La
nostalgie
camarade,
la
nostalgie
camarade)
(Ностальгия,
товарищ,
ностальгия,
товарищ)
(La
nostalgie
camarade,
la
nostalgie
camarade)
(Ностальгия,
товарищ,
ностальгия,
товарищ)
(La
nostalgie
camarade,
la
nostalgie
camarade)
(Ностальгия,
товарищ,
ностальгия,
товарищ)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.