Serge Gainsbourg - La Recette de l'amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Gainsbourg - La Recette de l'amour




La Recette de l'amour
The Recipe of Love
Dans un boudoir introduisez un coeur bien tendre
In a boudoir introduce a tender heart
Sur canapé laissez s′asseoir et se détendre
On a sofa let it sit down and relax
Versez une larme de porto
Pour a tear of port wine
Et puis mettez-vous au piano
And then sit at the piano
Jouez Chopin
Play Chopin
Avec dédain
With disdain
Egrenez vos accords
Pick out your chords
Et s'il s′endort
And if he falls asleep
Alors là, jetez-le dehors
Then throw him out
Le second soir faites revenir ce coeur bien tendre
The second night have this tender heart come back
Faites mijoter trois bons quarts d'heure à vous attendre
Simmer for three-quarters of an hour waiting for you
Et s'il n′est pas encore parti
And if it hasn't left yet
Soyez-en sûr c′est qu'il est cuit
Be sure it's cooked
Sans vous trahir
Without betraying yourself
Laissez frémir
Let it simmer
Faites attendre encore
Make it wait even longer
Et s′il s'endort
And if he falls asleep
Alors là, jétez-le dehors
Then throw him out
Le lendemain il ne tient qu′à vous d'être tendre
The next day it's up to you to be tender
Tamisez toutes les lumières et sans attendre
Dim all the lights and without waiting
Jouez la farce du grand amour
Play the game of great love
Dites "jamais", dites "toujours"
Say "never", say "always"
Et consommez
And consummate
Sur canapé
On the sofa
Mais après les transports
But after the transports
Ah! s′il s'endort
Ah! if he falls asleep
Alors là, foutez-le dehors
Then throw him out





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.