Paroles et traduction Serge Gainsbourg - La Recette de l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Recette de l'amour
The Recipe of Love
Dans
un
boudoir
introduisez
un
coeur
bien
tendre
In
a
boudoir
introduce
a
tender
heart
Sur
canapé
laissez
s′asseoir
et
se
détendre
On
a
sofa
let
it
sit
down
and
relax
Versez
une
larme
de
porto
Pour
a
tear
of
port
wine
Et
puis
mettez-vous
au
piano
And
then
sit
at
the
piano
Egrenez
vos
accords
Pick
out
your
chords
Et
s'il
s′endort
And
if
he
falls
asleep
Alors
là,
jetez-le
dehors
Then
throw
him
out
Le
second
soir
faites
revenir
ce
coeur
bien
tendre
The
second
night
have
this
tender
heart
come
back
Faites
mijoter
trois
bons
quarts
d'heure
à
vous
attendre
Simmer
for
three-quarters
of
an
hour
waiting
for
you
Et
s'il
n′est
pas
encore
parti
And
if
it
hasn't
left
yet
Soyez-en
sûr
c′est
qu'il
est
cuit
Be
sure
it's
cooked
Sans
vous
trahir
Without
betraying
yourself
Laissez
frémir
Let
it
simmer
Faites
attendre
encore
Make
it
wait
even
longer
Et
s′il
s'endort
And
if
he
falls
asleep
Alors
là,
jétez-le
dehors
Then
throw
him
out
Le
lendemain
il
ne
tient
qu′à
vous
d'être
tendre
The
next
day
it's
up
to
you
to
be
tender
Tamisez
toutes
les
lumières
et
sans
attendre
Dim
all
the
lights
and
without
waiting
Jouez
la
farce
du
grand
amour
Play
the
game
of
great
love
Dites
"jamais",
dites
"toujours"
Say
"never",
say
"always"
Et
consommez
And
consummate
Mais
après
les
transports
But
after
the
transports
Ah!
s′il
s'endort
Ah!
if
he
falls
asleep
Alors
là,
foutez-le
dehors
Then
throw
him
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.