Paroles et traduction Serge Gainsbourg - La Jambe De Bois "Friedland"
Il
était
une
fois
une
jambe
de
bois
qui
cherchait
un
amateur
Когда-то
давным-давно
деревянная
нога
искала
любителя
Elle
se
dit
ma
foi,
si
personne
ne
veut
de
moi
Она
говорит,
что
верит
мне,
если
я
никому
не
нужен
Je
me
fous
une
balle
en
plein
cœur
Мне
плевать
на
пулю
в
сердце.
Mais
voilà
que
soudain
elle
entend
au
loin
une
sonnerie
de
clairon
Но
вот
вдруг
она
слышит
вдалеке
звон
горна
Elle
se
dit,
parfait
c'est
le
moment
ou
jamais
de
me
trouver
une
situation
Она
говорит
себе:
"отлично,
сейчас
самое
время
или
никогда
не
придумывать
для
меня
ситуацию".
Arrivée
sur
l'champ
d'bataille
Прибытие
на
поле
битвы
Au
plus
fort
de
la
mitraille
В
разгар
картечь
Elle
croise
un
boulet
de
canon
Она
пересекает
пушечное
ядро
Qui
sifflait
à
pleins
poumons
Который
свистел
во
все
легкие.
Elle
lui
dit
"mon
pote,
ta
petite
gueule
me
botte"
Она
говорит
ему:
"дружище,
твоя
маленькая
мордашка
надирает
меня"
Toi
qui
vas
tuer
les
cosaques
Ты,
кто
убьет
казаков,
Sois
donc
un
amour,
fais
pour
moi
un
petit
détour
Так
что
будь
любовью,
сделай
для
меня
небольшой
обход
Avant
de
partir
à
l'attaque
Перед
тем
как
отправиться
в
атаку
Mais
voilà
le
hic,
j'aime
pas
les
moujiks
Но
вот
в
чем
загвоздка:
я
не
люблю
мужиков
Et
si
tu
veux
m'arranger
И
если
ты
хочешь
меня
устроить
Tourne
plutôt
casaque,
passe
du
côté
des
cosaques
Поворачивай
скорее
казачью,
переходи
на
сторону
казаков
Vise-moi
cet
officier
français
Направь
на
меня
этого
французского
офицера.
Si
tu
lui
fauches
une
guibolle
Если
ты
выкинешь
ему
жиболь
Tu
peux
me
croire
sur
parole
Можешь
мне
поверить
на
слово
Que
si
la
gangrène
s'y
met
pas
Только
если
гангрена
не
пройдет.
Je
serai
sa
jambe
de
bois
Я
буду
его
деревянной
ногой.
C'est
bien
délicat,
ce
que
tu
me
demandes
là
Это
очень
сложно,
о
чем
ты
меня
сейчас
спрашиваешь
Répondit,
l'boulet
d'canon
Ответил:
пушечное
ядро
T'as
une
tête
de
bois,
c'est
pour
ça
que
tu
comprends
pas
У
тебя
деревянная
голова,
вот
почему
ты
этого
не
понимаешь
Que
c'est
d'la
haute
trahison
Что
это
государственная
измена
Mais
va,
te
frappe
pas,
ne
fais
pas
cette
gueule-là
Но
иди,
не
бей
себя,
не
делай
этого.
Allons
n'aies
plus
d'amertume
Давай
перестанем
горевать.
Que
ne
ferait-on
pas
pour
une
jolie
jambe
de
bois
Что
бы
мы
не
сделали
для
красивой
деревянной
ножки
J'vais
lui
voler
dans
les
plumes
Я
собираюсь
украсть
его
в
перьях
Et
le
voilà
qui
s'élance
И
вот
он
бежит.
Mais
pour
comble
de
malchance
Но
для
полного
невезения
L'officier
qui
vient
de
le
voir
Офицер,
который
только
что
видел
его
Se
baisse
et
le
prend
en
pleine
poire
Наклоняется
и
берет
его
в
охапку
Espèce
de
crétin,
ça
c'est
pas
malin
Ты,
придурок,
это
не
умно.
S'écria
la
jambe
de
bois
- Воскликнула
деревянная
нога.
Maintenant
qu'il
est
mort
il
n'a
plus
besoin
de
support
Теперь,
когда
он
мертв,
ему
больше
не
нужна
поддержка
J'ai
eu
tort
d'compter
sur
toi
Я
был
неправ,
полагаясь
на
тебя.
Tu
me
prends
pour
un
con,
dit
le
boulet
d'canon
- Ты
считаешь
меня
идиотом,
- сказал
пушечное
ядро.
Mais
moi
je
vais
bien
te
posséder
Но
я
буду
хорошо
владеть
тобой.
La
colère
le
saoule
et
le
voilà
qui
perd
la
boule
Гнев
напивает
его,
и
вот
он
теряет
равновесие.
Il
s'en
va
tout
dégoiser
Он
все
испортит.
Ils
passèrent
en
cour
martiale
Они
предстали
перед
военным
трибуналом
Et
pour
sauver
la
morale
И
чтобы
спасти
мораль
La
petite
fut
condamnée
Малышка
была
обречена.
À
avoir
le
boulet
au
pied
Чтобы
у
ног
его
была
пушка.
Mais
c'est
que
ça
me
fait
une
belle
jambe
Но
дело
в
том,
что
это
делает
мою
ногу
прекрасной
De
te
voir
toujours
dans
ma
jambe
Видеть
тебя
всегда
в
моей
ноге.
S'écria
la
jambe
de
bois
- Воскликнула
деревянная
нога.
Pourvu
que
ça
dure,
je
touche
du
bois
Если
это
продлится
долго,
я
прикоснусь
к
дереву
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.