Serge Gainsbourg - Le Poinçonneur De Lilas (4) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Gainsbourg - Le Poinçonneur De Lilas (4)




Le Poinçonneur De Lilas (4)
The Hole Puncher of Les Lilas (4)
Je suis le poinçonneur des Lilas
I'm the hole puncher of the Lilas
Le gars qu′on croise et qu'on n′regarde pas
The guy you cross paths with and don't even look at
Y a pas de soleil sous la terre
There's no sunshine underground
Drôle de croisière
What a strange cruise
Pour tuer l'ennui j'ai dans ma veste
To kill boredom, I have in my jacket
Les extraits du Reader Digest
The excerpts from the Reader Digest
Et dans c′bouquin y a ecrit
And in this book it says
Que des gars s′la coulent douce à Miami
That guys have it easy in Miami
Pendant c'temps que j′fais le zouave
Meanwhile I'm playing the clown
Au fond de la cave
Deep in the cellar
Parait qu'il y a pas de sots métiers
They say there are no stupid jobs
Moi j′fais des trous dans les billets
I punch holes in tickets
J'fais des trous des p′tits trous encore des p'tits trous
I make holes, little holes, even more little holes
Des p'tits trous des p′tits trous toujours des p′tits trous
Little holes, little holes, always little holes
Des trous de seconde classe
Second class holes
Des trous d'premiere classe.
First class holes
J′fais des trous des p'tits trous encore des p′tits
I make holes, little holes, even more little holes
Des p'tits trous des p′tits trous toujours des p'tits trous
Little holes, little holes, always little holes
Des petits trous des petits trous des petits trous des petits trous.
Little holes, little holes, little holes, little holes
Je suis le poinçonneur des Lilas
I'm the hole puncher of the Lilas
Pour Invalides changer à Opéra
For Invalides, change at Opéra
Je vis au coeur d'la planète
I live in the heart of the planet
J′ai dans la tête
I have in my head
Un carnaval de confettis
A carnival of confetti
J′en amène jusque dans mon lit
I bring it even into my bed
Et sous mon ciel de faïence
And under my earthenware sky
Je n'vois briller que les correspondances
I only see the correspondences shine
Parfois je rêve je divague
Sometimes I dream, I ramble
Je vois des vagues
I see waves
Et dans la brume au bout du quai
And in the mist at the end of the platform
Je vois un bateau qui vient m′chercher
I see a ship coming for me
Pour sortir de ce trou j'fais des p′tits trous
To get me out of this hole where I make little holes
Des p'tits trous des p′tits trous toujours des p'tits trous
Little holes, little holes, always little holes
Mais le bateau se taille
But the ship sails away
Et j'vois que j′déraille
And I see that I'm losing my mind
Et je reste dans mon trou à faire des p′tits trous
And I stay in my hole making little holes
Des p'tits trous des p′tits trous toujours des p'tits trous
Little holes, little holes, always little holes
Des petits trous des petits trous des petits trous des petits trous.
Little holes, little holes, little holes, little holes
Je suis le poinçonneur des Lilas
I'm the hole puncher of Les Lilas
Arts et Métiers direct par Levallois
Arts et Métiers line directly via Levallois
J′en ai marre j'en ai ma claque
I'm sick of it, I'm fed up
De ce cloaque
Of this cesspool
Je voudrais jouer la fille de l′air
I want to play the carefree girl
Laisser ma casquette au vestiaire
Leave my cap in the cloakroom
Un jour viendra j'en suis sûr
One day will come, I'm sure
j'pourrai m′évader dans la nature
When I can get away in nature
J′partirai sur la grande route
I'll set off on the open road
Et coûte que coûte
And whatever the cost
Et si pour moi il est plus temps
And if it's too late for me
Je partirai les pieds devant
I'll leave feet first
J'fais des trous des p′tits trous encore des p'tits trous
I make holes, little holes, even more little holes
Des p′tits trous des p'tits trous toujours des p′tits trous
Little holes, little holes, always little holes
Y a d'quoi d'venir dingue
It's enough to drive you crazy
De quoi prendre un flingue
To make you grab a gun
S′faire un trou un p′tit trou un dernier p'tit trou
Make a hole, a little hole, a last little hole
Un p′tit trou un p'tit trou un dernier p′tit trou
A little hole, a little hole, a last little hole
Et on m'mettra dans un grand trou
And they'll put me in a big hole
Et j′n'entendrais plus parler d'trous
And I won't hear about holes anymore
Plus jamais d′trous de petits trous des petits trous, des petits trous
No more holes, little holes, little holes, little holes





Writer(s): Ginsburg Lucien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.