Serge Gainsbourg - Le Poinçonneur De Lilas (5) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Gainsbourg - Le Poinçonneur De Lilas (5)




Le Poinçonneur De Lilas (5)
The Ticket Inspector from Les Lilas (5)
Je suis le poinçonneur des Lilas
I am the ticket inspector from Les Lilas
Le gars qu′on croise et qu'on n′regarde pas
The guy you see but don't look at
Y a pas de soleil sous la terre
There is no sun underground
Drôle de croisière
A strange cruise
Pour tuer l'ennui j'ai dans ma veste
To kill boredom, I have in my jacket
Les extraits du Reader Digest
Excerpts from the Reader's Digest
Et dans c′bouquin y a ecrit
And in this book it is written
Que des gars s′la coulent douce à Miami
That some guys are having a great time in Miami
Pendant c'temps que j′fais le zouave
Meanwhile, I'm playing the fool
Au fond de la cave
At the bottom of the cellar
Parait qu'il y a pas de sots métiers
Apparently, there are no foolish jobs
Moi j′fais des trous dans les billets
I make holes in tickets
J'fais des trous des p′tits trous encore des p'tits trous
I make holes, small holes, small holes again
Des p'tits trous des p′tits trous toujours des p′tits trous
Small holes, small holes, always small holes
Des trous de seconde classe
Second-class holes
Des trous d'premiere classe.
First-class holes
J′fais des trous des p'tits trous encore des p′tits
I make holes, small holes, still small
Des p'tits trous des p′tits trous toujours des p'tits trous
Small holes, small holes, always small holes
Des petits trous des petits trous des petits trous des petits trous.
Small holes, small holes, small holes, small holes
Je suis le poinçonneur des Lilas
I am the ticket inspector from Les Lilas
Pour Invalides changer à Opéra
For Invalides, change at Opéra
Je vis au coeur d'la planète
I live at the heart of the planet
J′ai dans la tête
In my head I have
Un carnaval de confettis
A carnival of confetti
J′en amène jusque dans mon lit
I even bring them into my bed
Et sous mon ciel de faïence
And under my earthenware sky
Je n'vois briller que les correspondances
I see only the transfers shining
Parfois je rêve je divague
Sometimes I dream, I ramble
Je vois des vagues
I see waves
Et dans la brume au bout du quai
And in the mist at the end of the platform
Je vois un bateau qui vient m′chercher
I see a boat coming to pick me up
Pour sortir de ce trou j'fais des p′tits trous
To get me out of this hole where I make small holes
Des p'tits trous des p′tits trous toujours des p'tits trous
Small holes, small holes, always small holes
Mais le bateau se taille
But the boat runs away
Et j'vois que j′déraille
And I see that I'm derailing
Et je reste dans mon trou à faire des p′tits trous
And I stay in my hole making small holes
Des p'tits trous des p′tits trous toujours des p'tits trous
Small holes, small holes, always small holes
Des petits trous des petits trous des petits trous des petits trous.
Small holes, small holes, small holes, small holes
Je suis le poinçonneur des Lilas
I am the ticket inspector from Les Lilas
Arts et Métiers direct par Levallois
Arts et Métiers direct by Levallois
J′en ai marre j'en ai ma claque
I'm fed up, I've had enough
De ce cloaque
Of this sewer
Je voudrais jouer la fille de l′air
I would like to play the air girl
Laisser ma casquette au vestiaire
Leave my cap in the cloakroom
Un jour viendra j'en suis sûr
One day will come, I'm sure
j'pourrai m′évader dans la nature
When I'll be able to escape into nature
J′partirai sur la grande route
I'll set off on the main road
Et coûte que coûte
And whatever the cost
Et si pour moi il est plus temps
And if it's too late for me
Je partirai les pieds devant
I'll leave feet first
J'fais des trous des p′tits trous encore des p'tits trous
I make holes, small holes, small holes again
Des p′tits trous des p'tits trous toujours des p′tits trous
Small holes, small holes, always small holes
Y a d'quoi d'venir dingue
It's enough to drive you crazy
De quoi prendre un flingue
To take up a gun
S′faire un trou un p′tit trou un dernier p'tit trou
To make a hole, a small hole, one last small hole
Un p′tit trou un p'tit trou un dernier p′tit trou
A small hole, a small hole, one last small hole
Et on m'mettra dans un grand trou
And they'll put me in a big hole
Et j′n'entendrais plus parler d'trous
And I won't hear any more talk of holes
Plus jamais d′trous de petits trous des petits trous, des petits trous
Never again holes, small holes, small holes, small holes





Writer(s): Ginsburg Lucien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.