Paroles et traduction Serge Gainsbourg - Melody
Les
ailes
de
la
Rolls
effleuraient
des
pylônes
The
wings
of
the
Rolls
grazed
the
pylons
Quand
m'étant
malgré
moi
égaré
When
in
spite
of
myself,
I
having
lost
my
way
Nous
arrivâmes,
ma
Rolls
et
moi,
dans
une
zone
We
arrived,
my
Rolls
and
I,
in
a
zone
Dangereuse,
un
endroit
isolé
Dangerous,
an
isolated
place
Là-bas,
sur
le
capot
de
cette
Silver
Ghost
de
1910
There,
on
the
hood
of
this
Silver
Ghost
of
1910
S'avance
en
éclaireur
Comes
forward
as
a
scout
La
Vénus
d'argent
du
radiateur
The
silver
Venus
of
the
radiator
Dont
les
voiles
légers
volent
aux
avant-postes
Whose
light
veils
fly
at
the
outposts
Hautaine,
dédaigneuse,
tandis
qu'hurle
le
poste
de
radio
Haughty,
disdainful,
while
the
radio
blares
Couvrant
le
silence
du
moteur
Covering
the
silence
of
the
engine
Elle
fixe
l'horizon
et,
l'esprit
ailleurs
She
stares
at
the
horizon
and,
her
mind
elsewhere
Semble
tout
ignorer
des
trottoirs
que
j'accoste
Seems
to
ignore
the
sidewalks
I'm
approaching
Ruelles,
culs-de-sac
Narrow
streets,
dead
ends
Aux
stationnements
interdits
par
la
loi
With
parking
forbidden
by
law
Le
coeur
indifférent
Her
heart
indifferent
Elle
tient
le
mors
de
mes
26
chevaux-vapeurs
She
holds
the
bit
of
my
26
horsepower
Princesse
des
ténèbres,
archange
maudit
Princess
of
darkness,
cursed
archangel
Amazone
modern
style
que
le
sculpteur
Modern
style
Amazon
that
the
sculptor
En
anglais,
surnomma
Spirit
of
Ecstasy
In
English,
nicknamed
Spirit
of
Ecstasy
Ainsi
je
déconnais
avant
qu'je
ne
perde
le
contrôle
de
la
Rolls
So
I
indulged
in
some
nonsense
before
I
lost
control
of
the
Rolls
J'avançais
lentement,
ma
voiture
dériva
I
was
driving
slowly,
my
car
drifted
Et
un
heurt
violent
me
tira
soudain
d'ma
rêverie
And
a
violent
jolt
suddenly
pulled
me
out
of
my
reverie
J'aperçus
une
roue
de
vélo
à
l'avant
I
caught
sight
of
a
bicycle
wheel
at
the
front
Qui
continuait
de
tourner
en
roue
libre
That
continued
to
turn
freely
Et
comme
une
poupée
qui
perdait
l'équilibre
And
like
a
doll
losing
its
balance
La
jupe
retroussée
sur
ses
pantalons
blancs
Her
skirt
hitched
up
over
her
white
trousers
"Tu
t'appelles
comment?"
"What's
your
name?"
"Melody
comment?"
"Melody
what?"
"Melody
Nelson"
"Melody
Nelson"
Melody
Nelson
a
les
cheveux
rouges
Melody
Nelson
has
red
hair
Et
c'est
leur
couleur
naturelle
And
that's
their
natural
color
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.