Paroles et traduction Serge Gainsbourg - Personne - Live - Théâtre Des Capucines 63
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personne - Live - Théâtre Des Capucines 63
Никто - Концерт - Театр Капуцинов '63
J'ai
peur
de
ne
prendre
intérêt
à
rien
du
tout,
mais
à
personne
Боюсь,
что
ничто
меня
не
интересует,
кроме
тебя,
никто.
Je
ne
m'en
irai
plaindre
même
pas
à
vous,
belle
personne
Я
не
пойду
жаловаться
даже
тебе,
красавица,
никому.
Vous
que
j'aime,
que
j'aimerai,
que
j'ai
aimée
plus
que
personne
Тебя,
которую
я
люблю,
которую
буду
любить,
которую
любил
больше,
чем
кого-либо.
Vous
qui
faites
l'innocente,
vous
le
savez
mieux
que
personne
Ты,
строящая
из
себя
невинную,
ты
знаешь
это
лучше,
чем
кто-либо.
Non
jamais
je
n'aurais
dû
porter
la
main
sur
votre
personne
Нет,
никогда
не
должен
был
я
поднимать
руку
на
тебя.
Il
me
fallait
me
maîtriser,
être
plus
sûr
de
ma
personne
Мне
следовало
сдержаться,
быть
более
уверенным
в
себе.
Pour
qui
me
prenez-vous,
mais
non
je
n'en
dirai
rien
à
personne
За
кого
ты
меня
принимаешь?
Но
нет,
я
никому
ничего
не
скажу.
Croyez-moi,
je
vous
ferai
passer
pour
une
aimable
personne
Поверь
мне,
я
выставлю
тебя
милой
особой.
Bien
sûr,
si
je
vous
dis
tout
ceci,
je
ne
veux
blesser
personne
Конечно,
говоря
тебе
всё
это,
я
не
хочу
никого
обидеть.
Ce
sont
là
quelques
vérités
qui
ne
font
de
mal
à
personne
Это
всего
лишь
несколько
истин,
которые
никому
не
причиняют
вреда.
Peut-être
aurais-je
dû
vous
les
dire
à
la
troisième
personne
Возможно,
мне
следовало
сказать
тебе
это
в
третьем
лице.
Je
reconnais
que
je
suis
assez
maladroit
de
ma
personne
Признаю,
я
довольно
неуклюж.
Jamais
plus
je
n'aimerai
comme
je
t'aimais,
la
belladone
Я
никогда
больше
не
полюблю
так,
как
любил
тебя,
красавица.
Oui,
tu
m'as
coûté
les
yeux
de
la
tête,
mais
je
te
pardonne
Да,
ты
стоила
мне
целое
состояние,
но
я
тебя
прощаю.
Je
ne
dois
et
je
crois
bien
n'avoir
jamais
dû
rien
à
personne
Я
никому
ничего
не
должен
и,
кажется,
никогда
не
был
должен.
Jamais
je
ne
me
suis
aussi
bien
entendu
qu'avec
personne
Я
никогда
не
ладил
так
хорошо
ни
с
кем,
как
с
самим
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.