Serge Gainsbourg - Personne - Live - Théâtre Des Capucines 63 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Gainsbourg - Personne - Live - Théâtre Des Capucines 63




Personne - Live - Théâtre Des Capucines 63
Никто - Концерт - Театр Капуцинов '63
J'ai peur de ne prendre intérêt à rien du tout, mais à personne
Боюсь, что ничто меня не интересует, кроме тебя, никто.
Je ne m'en irai plaindre même pas à vous, belle personne
Я не пойду жаловаться даже тебе, красавица, никому.
Vous que j'aime, que j'aimerai, que j'ai aimée plus que personne
Тебя, которую я люблю, которую буду любить, которую любил больше, чем кого-либо.
Vous qui faites l'innocente, vous le savez mieux que personne
Ты, строящая из себя невинную, ты знаешь это лучше, чем кто-либо.
Non jamais je n'aurais porter la main sur votre personne
Нет, никогда не должен был я поднимать руку на тебя.
Il me fallait me maîtriser, être plus sûr de ma personne
Мне следовало сдержаться, быть более уверенным в себе.
Pour qui me prenez-vous, mais non je n'en dirai rien à personne
За кого ты меня принимаешь? Но нет, я никому ничего не скажу.
Croyez-moi, je vous ferai passer pour une aimable personne
Поверь мне, я выставлю тебя милой особой.
Bien sûr, si je vous dis tout ceci, je ne veux blesser personne
Конечно, говоря тебе всё это, я не хочу никого обидеть.
Ce sont quelques vérités qui ne font de mal à personne
Это всего лишь несколько истин, которые никому не причиняют вреда.
Peut-être aurais-je vous les dire à la troisième personne
Возможно, мне следовало сказать тебе это в третьем лице.
Je reconnais que je suis assez maladroit de ma personne
Признаю, я довольно неуклюж.
Jamais plus je n'aimerai comme je t'aimais, la belladone
Я никогда больше не полюблю так, как любил тебя, красавица.
Oui, tu m'as coûté les yeux de la tête, mais je te pardonne
Да, ты стоила мне целое состояние, но я тебя прощаю.
Je ne dois et je crois bien n'avoir jamais rien à personne
Я никому ничего не должен и, кажется, никогда не был должен.
Jamais je ne me suis aussi bien entendu qu'avec personne
Я никогда не ладил так хорошо ни с кем, как с самим собой.





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.