Serge Gainsbourg - Requiem pour un con - Remix '91 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Gainsbourg - Requiem pour un con - Remix '91




Requiem pour un con - Remix '91
Requiem for a Fool - '91 Remix
Ouais! Vas-y, ha ha ha ha, ha ha ha ha, ha ha ha ha, ha ha ha ha.
Yeah! C'mon, ha ha ha ha, ha ha ha ha, ha ha ha ha, ha ha ha ha.
Écoute les orgues, elles jouent pour toi, il est terrible, cet air-là.
Listen to the organs, they're playing for you, this tune is terrible.
J′espère que tu aimes, c'est assez beau, non?
I hope you like it, it's quite beautiful, isn't it?
C′est le requiem pour un con, ouais.
It's the requiem for a fool, yeah.
Je l'ai composé spécialement pour toi, à ta mémoire de scélérat.
I composed it especially for you, in memory of your villainy.
C'est un joli thème, tu ne trouves pas, non?
It's a pretty theme, don't you think?
Semblable à toi-même, pauvre con.
Just like yourself, poor fool.
Voici les orgues qui remettent ça.
Here are the organs, starting again.
Faut qu′t′apprennes par coeur cet air-là
You must learn this tune by heart
Que tu n'aies pas même une hésitation sur le requiem pour un con.
So that you don't hesitate on the requiem for a fool.
Ha ha ha ha, quoi, tu me regardes? Tu n′apprécies pas?
Ha ha ha ha, what's this? You're looking at me? You don't like it?
Qu'est-ce qu′y a là-d'dans qui t′plaît pas?
What is it that you don't like about it?
Pour moi c'est idem, que ça t'plaise ou non.
For me it's the same, whether you like it or not.
J′te l′rejoue quand même, pauvre con.
I'll play it again for you anyway, poor fool.
Gainsbourg, pauvre con.
Gainsbourg, poor fool.
Aux armes, pauvre con, ha ha ha ha, aux armes, pauvre con.
To arms, poor fool, ha ha ha ha, to arms, poor fool.
Aux armes, ha ha ha ha.
To arms, ha ha ha ha.
Écoute les orgues, elles jouent pour toi, il est terrible cet air-là.
Listen to the organs, they're playing for you, this tune is terrible.
J'espère que tu aimes, c′est assez beau, non?
I hope you like it, it's quite beautiful, isn't it?
C'est le requiem pour un con.
It's the requiem for a fool.
Je l′ai composé spécialement pour toi, à ta mémoire de scélérat.
I composed it especially for you, in memory of your villainy.
Sur ta figure blême aux murs des prisons
On your pale face on the prison walls
J'inscrirai moi-même "Pauvre con".
I myself will inscribe "Poor fool".
Ha ha ha ha, ha ha ha ha, aux armes.
Ha ha ha ha, ha ha ha ha, to arms.
Gainsbourg, ouais, aux armes, ha ha ha ha, bon, ça suffit comme ça.
Gainsbourg, yeah, to arms, ha ha ha ha, okay, that's enough of that.





Writer(s): Gainsbourg Serge, Colombier Michel Jean Pierre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.