Paroles et traduction Serge Gainsbourg - Un violon, un jambon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Écoute-moi
toi
qui
t'crois
seul
au
monde
Послушай
меня,
Ты,
кто
верит,
что
ты
один
на
свете
Tout
seul
abandonné
Совсем
один,
брошенный
Faut
trois
fois
rien
pour
entrer
dans
la
ronde
Три
раза
ничего
не
нужно,
чтобы
попасть
в
раунд
De
tous
les
mal-aimés
От
всех
нелюбимых
Suspends
un
violon,
un
jambon
à
ta
porte
Повесь
скрипку,
ветчину
у
своей
двери.
Et
tu
verras
rappliquer
les
copains
И
ты
увидишь,
как
дружки
перезванивают
друг
другу.
Tous
tes
soucis
que
le
diable
les
emporte
Все
твои
заботы
пусть
заберет
дьявол.
Ta
petite
amie
t'a
largué
en
route
Твоя
девушка
бросила
тебя
по
дороге.
Les
filles
c'est
pas
sérieux
Девочки,
это
несерьезно.
L'amour
est
aveugle
à
ça
aucun
doute
Любовь
слепа
к
этому
без
сомнения
Et
oui
ça
crève
les
yeux
И
да,
это
просто
убивает
глаза
Suspend
un
violon,
un
jambon
à
ta
porte
Повесь
скрипку,
ветчину
у
своей
двери.
Et
tu
verras
rappliquer
les
copains
И
ты
увидишь,
как
дружки
перезванивают
друг
другу.
Tous
tes
soucis
que
le
diable
les
emporte
Все
твои
заботы
пусть
заберет
дьявол.
Qu'importe
si
c'est
chaque
fois
la
même
Неважно,
если
это
каждый
раз
одно
и
то
же
Chose,
t'en
fais
donc
pas
Вещь,
так
что
не
волнуйся.
Mon
vieux
quand
on
n'a
pas
ce
que
l'on
aime
Мой
старик,
когда
у
нас
нет
того,
что
мы
любим
Faut
aimer
ce
que
l'on
a
Нужно
любить
то,
что
Suspends
un
violon,
un
jambon
à
ta
porte
Повесь
скрипку,
ветчину
у
своей
двери.
Et
tu
verras
rappliquer
les
copains
И
ты
увидишь,
как
дружки
перезванивают
друг
другу.
Tous
tes
soucis
que
le
diable
les
emporte
Все
твои
заботы
пусть
заберет
дьявол.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.