Serge Gainsbourg - Vieille canaille "You Rascal You" (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Gainsbourg - Vieille canaille "You Rascal You" (Live)




Vieille canaille "You Rascal You" (Live)
Vieille canaille "You Rascal You" (Live)
Je serais content quand tu seras mort, vieille canaille
I would be glad when you're dead, old villain
Je serais content quand tu seras mort, vieille canaille
I would be glad when you're dead, old villain
Tu ne paies rien pour attendre, je saurais bien te descendre,
You pay nothing to wait, I would know how to bring you down
Je serais content d'avoir ta peau vieux chameau.
I would be glad to have your skin, old camel.
Je t'ai reçu à bras ouvert vieille canaille,
I received you with open arms, old villain
Tu avais toujours ton couvert vieille canaille,
You always had your place at the table, old villain
Tu as brulé tout mes tapis, tu t'es couché dans mon lit,
You burned all my carpets, you slept in my bed
Tu as bu tout mon porto, vieux chameau,
You drank all my port, old camel
Puis, je t'ai présenté ma femme, vieille canaille,
Then, I introduced you to my wife, old villain
Puis, je t'ai présenté ma femme, vieille canaille,
Then, I introduced you to my wife, old villain
Tu lui as fait du baratin, tu l'as embrassé dans les coins,
You talked her into something, you kissed her in the corners
Dès que j'avais tourné le dos vieux chameau,
As soon as I turned my back, old camel
Puis t'es parti avec elle, vieille canaille,
Then you left with her, old villain
T'es parti avec elle vieille canaille,
You left with her, old villain
Emportant la vaisselle, le dessus de lit en dentelle,
Taking the dishes, the lace bedspread
L'argenterie, les rideaux vieux chameau,
The silverware, the curtains, old camel
Et j'ai sorti mon fusil vieille canaille,
And I took out my rifle, old villain
Et j'ai sorti mon fusil vieille canaille,
And I took out my rifle, old villain
Quand je te tiendrais au bout, je rigolerais un bon coup,
When I hold you at gunpoint, I would have a good laugh
Et je t'aurais vite refroidi vieux bandit.
And I would quickly cool you down, old bandit.
On te mettra dans une tombe vieille canaille,
They'll put you in a grave, old villain
Et moi j'irai faire la bombe, vieille canaille,
And I'll go out on the town, old villain
A coup de petits verres d'eau de vie,
With plenty of shots of brandy
La plus belle cuite de ma vie,
The biggest bender of my life
Sera pour tes funerailles, vieille canaille.
Will be for your funeral, old villain.





Writer(s): Jacques Plante, Sam Theard, Sam Theard Adaptation De Jacques Plante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.