Paroles et traduction Serge Gainsbourg - Vilaines filles, mauvais garçons
Vilaines filles, mauvais garçons
Naughty girls, bad boys
Vilaines
filles
(mauvais
garçons)
Naughty
girls
(bad
boys)
Vilaines
filles
(mauvais
garçons)
Naughty
girls
(bad
boys)
Dans
cette
vallée
de
larmes
qu'est
la
vie
In
this
valley
of
tears
that
is
life
Viens
avec
moi
par
les
sentiers
interdits
Come
with
me
on
the
forbidden
paths
À
ceux-là
qui
nous
appellent
à
tort
ou
à
raison
To
those
who
call
us
wrongly
or
rightly
Vilaines
filles,
mauvais
garçons
Naughty
girls,
bad
boys
À
ceux-là
qui
nous
appellent
à
tort
ou
à
raison
To
those
who
call
us
wrongly
or
rightly
Vilaines
filles
(mauvais
garçons)
Naughty
girls
(bad
boys)
Au
fond
de
cette
vallée
coule
un
torrent
Deep
in
this
valley
flows
a
torrent
Il
est
l'image
même
de
nos
20
ans
It
is
the
very
image
of
our
20
years
C'est
à
lui
que
nous
devons
cet
air
et
ces
façons
It
is
to
it
that
we
owe
this
air
and
these
ways
De
vilaines
filles,
d'mauvais
garçons
Of
naughty
girls,
of
bad
boys
C'est
à
lui
que
nous
devons
cet
air
et
ces
façons
It
is
to
it
that
we
owe
this
air
and
these
ways
D'vilaines
filles
(mauvais
garçons)
Of
naughty
girls
(bad
boys)
Il
n'est
pas
âme
qui
vive
(vive)
There
is
no
soul
alive
(alive)
Qui
me
plaise
autant
que
toi
Who
pleases
me
as
much
as
you
Si
tu
étais
plus
naïve
If
you
were
more
naive
Je
t'apprendrais
tout
ce
que
tu
sais
déjà
I
would
teach
you
all
that
you
already
know
Les
enfants
du
siècle
sont
tous
un
peu
fous
The
children
of
the
century
are
all
a
little
crazy
Mais
le
cliquetis
de
la
machine
à
sous
But
the
clinking
of
the
slot
machine
Couvrira
cette
voix
qui
dit
à
tort
à
raison
Will
cover
this
voice
that
says
wrongly
or
rightly
Vilaines
filles,
mauvais
garçons
Naughty
girls,
bad
boys
Couvrira
cette
voix
qui
dit
à
tort
à
raison
Will
cover
this
voice
that
says
wrongly
or
rightly
Vilaines
filles
(mauvais
garçons)
Naughty
girls
(bad
boys)
(Mauvais
garçons)
(Bad
boys)
Demain
lorsque
la
lune
se
couchera
Tomorrow
when
the
moon
goes
down
N'existera
au
monde
que
toi
et
moi
There
will
be
no
one
in
the
world
but
you
and
me
Plus
personne
pour
nous
dire
à
tort
ou
à
raison
No
one
to
tell
us
wrongly
or
rightly
Vilaines
filles,
mauvais
garçons
Naughty
girls,
bad
boys
Et
les
yeux
dans
les
yeux
tendrement
nous
nous
dirons
And
eyes
in
eyes,
we
will
tenderly
tell
each
other
Vilaines
filles
(mauvais
garçons)
Naughty
girls
(bad
boys)
Vilaines
filles
(mauvais
garçons)
Naughty
girls
(bad
boys)
Vilaines
filles
(mauvais
garçons)
Naughty
girls
(bad
boys)
Vilaines
filles
(mauvais
garçons)
Naughty
girls
(bad
boys)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg, Maria Suire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.