Serge Lama/Anggun - Une Ile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Lama/Anggun - Une Ile




Une Ile
An Island
Une île, entre le ciel et l'eau
An island, 'twixt the sky and sea
Une île, sans hommes ni bateaux
An island, devoid of men and ships
Inculte, un peu comme une insulte
Barren, almost like an insult
Sauvage, sans espoir de voyage
Savage, with no hope of voyage
Une île, une île, entre le ciel et l'eau
An island, an island, 'twixt the sky and sea
Ce serait là, face à la mer immense
'Twould be there, in sight of that vast expanse
Là, sans espoir d'espérance
There, with no flicker of hope
Tout seul face à ma destinée
All alone to face my destiny
Plus seul qu'au cœur d'une forêt
More lost than in the forest's heart
Ce serait là, dans ma propre défaite
'Twould be there, in my own defeat
Tout seul sans espoir de conquête
All alone with no hope of conquest
Que je saurai enfin pourquoi
That I'd finally learn the reason why
Je t'ai quittée, moi qui n'aime que toi
I left you, I who love none but you
Une île, comme une cible d'or
An island, like a golden target
Tranquille, comme un enfant qui dort
Serene, like a sleeping child
Fidèle, à en mourir pour elle
Loyal, willing to die for her
Cruelle, à force d'être belle
Cruel, with a beauty so profound
Une île, une île, comme un enfant qui dort
An island, an island, like a sleeping child
Ce serait là, face à la mer immense
'Twould be there, in sight of that vast expanse
Là, pour venger mes vengeances
There, to avenge my vengeance
Tout seul avec mes souvenirs
All alone with my memories
Tout seul qu'au moment de mourir
All alone as at the moment of death
Ce serait là, au cœur de Sainte-Hélène
'Twould be there, at the heart of Saint Helena
Sans joie sans amour et sans haine
Without joy, without love, and without hate
Que je saurai enfin pourquoi
That I'd finally learn the reason why
Je t'ai quittée, moi qui n'aime que toi
I left you, I who love none but you
Une île, entre le ciel et l'eau
An island, 'twixt the sky and sea
Une île sans hommes ni bateaux
An island, devoid of men and ships
Inculte, un peu comme une insulte
Barren, almost like an insult
Sauvage, sans espoir de voyage
Savage, with no hope of voyage
Une île, cette île, mon île, c'est toi
An island, this island, my island, is you





Writer(s): Y. Gilbert, Serge Lama

Serge Lama/Anggun - Plurielles
Album
Plurielles
date de sortie
11-04-2003



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.