Paroles et traduction Serge Lama & Lorie - Les poetes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
poètes,
vois-tu,
il
ne
faut
pas
les
vivre
Поэтов,
знаешь,
нельзя
проживать,
Il
faut
les
rencontrer
le
soir
au
coin
d'un
livre
Их
нужно
повстречать
вечером,
в
книге
листая.
Ô,
qu'une
brume
épaisse
à
jamais
te
protège
Пусть
пелена
густая
тебя
всегда
хранит
De
leurs
serres
d'oiseaux
enfouies
sous
la
neige
От
их
когтей,
как
у
птиц,
под
снегом
скрытых.
Et
leurs
plaintes
ne
sont
qu'un
avatar
du
vent
Их
жалобы
— лишь
отголоски
ветра,
S'il
faut
les
aimer
morts,
il
faut
les
fuir
vivants.
Если
любить
их
нужно
мертвыми,
то
живых
— избегать.
Imagine-les,
Представляй
их,
Tout
ce
que
tu
veux,
Как
тебе
хочется,
Tendres
et
doux
Нежными,
милыми,
Reste
à
distance
d'yeux
Держись
от
них
на
расстоянии,
Ne
t'approche
pas
d'eux
Не
приближайся
к
ним.
Les
poètes,
vois-tu,
sont
des
oiseaux
en
cage
Поэты,
знаешь,
— птицы
в
клетке,
Qui
déchirent
des
coeurs
pour
s'offrir
des
orages
Разрывающие
сердца,
чтобы
насладиться
бурей.
Boudeuse
dans
ton
attitude
d'Odalisque
Капризная,
как
одалиска,
Rêve-toi
dans
leurs
vers,
mire-toi
dans
leurs
disques
Мечтай
о
себе
в
их
стихах,
любуйся
собой
на
их
пластинках.
Laisse-les
te
séduire
avec
leurs
mots
en
croix
Позволь
им
соблазнить
тебя
переплетением
слов,
L'important
c'est
pas
eux,
c'est
ce
que
toi
tu
crois.
Важно
не
то,
что
они,
а
то,
во
что
веришь
ты.
Imagine-les,
Представляй
их,
Tout
ce
que
tu
veux,
Как
тебе
хочется,
Libres
et
fous
Свободными,
безумными,
Reste
à
distance
d'yeux
Держись
от
них
на
расстоянии,
Ne
t'approche
pas
d'eux
Не
приближайся
к
ним.
Les
poètes,
vois-tu,
sont
des
oiseaux
sans
ailes
Поэты,
знаешь,
— птицы
без
крыльев,
Qui
sont
tombés
du
ciel
pour
suivre
une
étincelle
Упавшие
с
небес
вслед
за
искрой.
Tu
auras
beau
te
parer
d'or
et
te
parfumer
Можешь
украшать
себя
золотом
и
духами,
On
ne
console
pas
un
oiseau
déplumé.
Но
птицу
без
перьев
не
утешить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Lama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.