Serge Lama - Alors que l'on s'est tant aimés - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Lama - Alors que l'on s'est tant aimés




Alors que l'on s'est tant aimés
When We Loved Each Other So Much
Tous ces procès que tu m'intentes
All these lawsuits you file against me
Pour un passé que tu t'inventes
For a past you invent
Alors que l'on s'est tant aimés
When we loved each other so much
Ces mots trouvés dans les ordures
These words found in the garbage
Que tu me lances à la figure
That you throw in my face
Alors que l'on s'est tant aimés
When we loved each other so much
Tu fourbis avec tes copines
You forge with your girlfriends
De jolies phrases assassines
Pretty killer sentences
Alors que l'on s'est tant aimés
When we loved each other so much
T'as toujours eu la haine à boire
You've always had hatred to drink
T'as toujours aimé les histoires
You've always loved stories
Même quand on s'est tant aimés
Even when we loved each other so much
Tu espionnes les moindres gestes
You spy on the slightest gestures
De la liberté qui me reste
Of the freedom that remains to me
Alors que l'on s'est tant aimés
When we loved each other so much
Et ta jalousie maladive
And your unhealthy jealousy
Remplit mes rues de détectives
Fills my streets with detectives
Alors que l'on s'est tant aimés
When we loved each other so much
Tu proclames à qui veut l'entendre
You proclaim to whoever wants to hear it
Que je n'ai jamais été tendre
That I have never been gentle
Alors que l'on s'est tant aimés
When we loved each other so much
Tu fais courir ce bruit infâme
You spread this infamous rumor
Que j'ai jamais aimé les femmes
That I have never loved women
Alors que je t'ai tant aimée
When I loved you so much
Pourquoi, pourquoi faut-il que tu salisses
Why, why do you have to dirty
Le soleil des anciennes nuits?
The sun of the old nights?
Pourquoi faut-il que tout finisse
Why does it all have to end
Par des éclairs et par du bruit?
With lightning and noise?
Alors, alors, je te fuis, je me cache
So, so I flee, I hide
Comme les hommes malheureux
Like unhappy men
Je cours vers un futur sans tache
I run towards a spotless future
les femmes ont le c ur bleu
Where women have blue hearts
Si, par hasard, une étincelle
If, by chance, a spark
Dans ton noir esprit te rappelle
In your black mind reminds you
Qu'un jour nous nous sommes aimés
That one day we loved each other
Je t'en supplie, fais-moi un signe
I beg you, give me a sign
Avec "Je t'aime" en fin de ligne,
With "I love you" at the end of the line,
Que je sache qu'on s'est aimés
So that I know we loved each other





Writer(s): Christophe Léporati, Serge Lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.