Paroles et traduction Serge Lama - Alors que l'on s'est tant aimés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alors que l'on s'est tant aimés
When We Loved Each Other So Much
Tous
ces
procès
que
tu
m'intentes
All
these
lawsuits
you
file
against
me
Pour
un
passé
que
tu
t'inventes
For
a
past
you
invent
Alors
que
l'on
s'est
tant
aimés
When
we
loved
each
other
so
much
Ces
mots
trouvés
dans
les
ordures
These
words
found
in
the
garbage
Que
tu
me
lances
à
la
figure
That
you
throw
in
my
face
Alors
que
l'on
s'est
tant
aimés
When
we
loved
each
other
so
much
Tu
fourbis
avec
tes
copines
You
forge
with
your
girlfriends
De
jolies
phrases
assassines
Pretty
killer
sentences
Alors
que
l'on
s'est
tant
aimés
When
we
loved
each
other
so
much
T'as
toujours
eu
la
haine
à
boire
You've
always
had
hatred
to
drink
T'as
toujours
aimé
les
histoires
You've
always
loved
stories
Même
quand
on
s'est
tant
aimés
Even
when
we
loved
each
other
so
much
Tu
espionnes
les
moindres
gestes
You
spy
on
the
slightest
gestures
De
la
liberté
qui
me
reste
Of
the
freedom
that
remains
to
me
Alors
que
l'on
s'est
tant
aimés
When
we
loved
each
other
so
much
Et
ta
jalousie
maladive
And
your
unhealthy
jealousy
Remplit
mes
rues
de
détectives
Fills
my
streets
with
detectives
Alors
que
l'on
s'est
tant
aimés
When
we
loved
each
other
so
much
Tu
proclames
à
qui
veut
l'entendre
You
proclaim
to
whoever
wants
to
hear
it
Que
je
n'ai
jamais
été
tendre
That
I
have
never
been
gentle
Alors
que
l'on
s'est
tant
aimés
When
we
loved
each
other
so
much
Tu
fais
courir
ce
bruit
infâme
You
spread
this
infamous
rumor
Que
j'ai
jamais
aimé
les
femmes
That
I
have
never
loved
women
Alors
que
je
t'ai
tant
aimée
When
I
loved
you
so
much
Pourquoi,
pourquoi
faut-il
que
tu
salisses
Why,
why
do
you
have
to
dirty
Le
soleil
des
anciennes
nuits?
The
sun
of
the
old
nights?
Pourquoi
faut-il
que
tout
finisse
Why
does
it
all
have
to
end
Par
des
éclairs
et
par
du
bruit?
With
lightning
and
noise?
Alors,
alors,
je
te
fuis,
je
me
cache
So,
so
I
flee,
I
hide
Comme
les
hommes
malheureux
Like
unhappy
men
Je
cours
vers
un
futur
sans
tache
I
run
towards
a
spotless
future
Où
les
femmes
ont
le
c
ur
bleu
Where
women
have
blue
hearts
Si,
par
hasard,
une
étincelle
If,
by
chance,
a
spark
Dans
ton
noir
esprit
te
rappelle
In
your
black
mind
reminds
you
Qu'un
jour
nous
nous
sommes
aimés
That
one
day
we
loved
each
other
Je
t'en
supplie,
fais-moi
un
signe
I
beg
you,
give
me
a
sign
Avec
"Je
t'aime"
en
fin
de
ligne,
With
"I
love
you"
at
the
end
of
the
line,
Que
je
sache
qu'on
s'est
aimés
So
that
I
know
we
loved
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Léporati, Serge Lama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.