Paroles et traduction Serge Lama - Bordeaux
Au
bord
de
la
Garonne
belle
On
the
banks
of
the
beautiful
Garonne
J'ai
fais
mes
premiers
pas
d'oiseau
I
took
my
first
steps
as
a
bird
Plus
tard
il
m'ait
poussé
des
ailes
Later,
I
grew
wings
Mais
mon
enfance
c'est
Bordeaux
But
my
childhood
is
Bordeaux
Je
t'ai
quitté
mon
Aquitaine
I
left
you
my
Aquitaine
Pour
finir
mon
enfance
ailleurs
To
finish
my
childhood
elsewhere
Loin
des
regards
de
tes
persiennes
Far
from
the
gaze
of
your
shutters
Et
de
mes
crayons
de
couleur
And
of
my
colored
pencils
Papa
m'emmenait
à
bicyclette
Dad
took
me
on
his
bike
À
l'école
du
cours
Saint
Louis
To
the
school
of
Cours
Saint
Louis
Le
bruit
des
roues
me
faisait
fête
The
sound
of
the
wheels
celebrated
me
Quand
je
me
serrais
contre
lui
When
I
held
him
tight
J'aimais
ce
papa
d'opérette
I
loved
this
operetta
dad
Ce
papa
musique
et
velours
This
music
and
velvet
dad
Ma
mère
était
toujours
inquiète
My
mother
was
always
worried
Était-ce
d'angoisse
ou
d'amour
Was
it
with
anxiety
or
love
Garonne,
garçonne
Garonne,
young
girl
Dans
tes
veines
coule
l'alcool
Alcohol
flows
in
your
veins
L'alcool
de
ta
source
espagnole
The
alcohol
from
your
Spanish
source
Bordeaux,
t'as
changé
ma
rebelle
Bordeaux,
you
have
changed
my
rebel
T'es
belle
avec
tes
nouveaux
quais
You
are
beautiful
with
your
new
wharves
Le
soleil
fait
des
aquarelles
The
sun
creates
watercolors
Sur
les
vitres
de
tes
troquets
On
the
windows
of
your
taverns
Picorer
de
feu
ma
femelle
To
nibble
on
fire
my
female
Dans
les
cafés
où
je
m'assois
In
the
cafes
where
I
sit
Tu
éblouis
la
clientèle
You
dazzle
the
clientele
Avec
ton
écharpe
de
soie
With
your
silk
scarf
Bordeaux
c'est
un
dessin
d'enfance
Bordeaux
is
a
childhood
drawing
Un
essaim
d'innocence
A
swarm
of
innocence
C'est
l'océan
immense
It
is
the
vast
ocean
Qui
me
tend
tous
ses
bras
Which
stretches
out
its
arms
to
me
C'est
ma
vie
qui
commence
It
is
my
life
that
begins
Avec
ses
espérances
With
its
hopes
C'est
la
main
de
ma
mère
It
is
my
mother's
hand
Qui
me
serre
et
espère
Which
squeezes
me
and
hopes
Que
ça
continuera
That
it
will
continue
Bordeaux,
c'est
ça
Bordeaux,
that's
it
Bordeaux,
c'est
ça
Bordeaux,
that's
it
Longtemps
je
te
fus
infidèle
For
a
long
time
I
was
unfaithful
to
you
Je
t'ai
trahi
mais
ça
fait
rien
I
betrayed
you
but
it
doesn't
matter
Quand
naissent
les
je
me
rappelle
When
the
nights
are
born
I
remember
On
revient
toujours
d'où
l'on
vient
We
always
come
back
to
where
we
come
from
Ma
belle
ne
perd
pas
confiance
My
beautiful,
do
not
lose
confidence
Au
bout
du
bout
du
dernier
train
At
the
end
of
the
last
train
Je
finirai
mon
existence
I
will
finish
my
existence
À
Bordeaux,
le
coeur
près
des
miens
In
Bordeaux,
my
heart
near
my
loved
ones
Au
bord
de
la
Garonne
belle
On
the
banks
of
the
beautiful
Garonne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Obispo, Serge Lama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.