Paroles et traduction Serge Lama - Cathy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cathy,
Cathy,
qu'a-t-il?
Cathy,
Cathy,
what's
with
him?
Qu'a-t-il
de
plus
que
moi
pour
déciller
tes
cils?
What
does
he
have
more
than
me
to
flutter
your
eyelashes?
Cathy,
Cathy,
qu'a-t-il?
Cathy,
Cathy,
what's
with
him?
Qu'a-t-il
de
plus
que
moi
pour
te
rendre
indocile?
What
does
he
have
more
than
me
to
make
you
unruly?
Il
a
pignon
sur
mer,
sur
la
Côte
d'Azur
He
has
a
seafront
villa
on
the
Cote
d'Azur
Avec
des
vérandas
à
la
place
des
murs
With
verandas
instead
of
walls
Le
soleil
y
guérit
les
fleurs
et
les
blessures
The
sun
there
heals
flowers
and
wounds
Il
a...
qu'il
me
rassure
He
has...
that
he
reassures
me
Cathy,
Cathy,
qu'a-t-il?
Cathy,
Cathy,
what's
with
him?
Qu'a-t-il
de
plus
que
moi
pour
me
mettre
en
exil?
What
does
he
have
more
than
me
to
send
me
into
exile?
Cathy,
Cathy,
qu'a-t-il?
Cathy,
Cathy,
what's
with
him?
Qu'a-t-il
de
plus
que
moi
pour
me
rendre
inutile?
What
does
he
have
more
than
me
to
make
me
useless?
Il
a
un
loft
à
Londres
et
un
autre
à
Bangkok
He
has
a
loft
in
London
and
another
in
Bangkok
Il
bénit
mon
réveil
autour
de
five
O'Clock
He
blesses
my
awakening
around
five
O'Clock
Avec
du
thé
fumant
et
des
yeux
à
la
coque
With
steaming
tea
and
eyes
with
a
hull
Il
a...
le
style
ad
hoc
He
has...
the
right
style
Cathy,
Cathy,
qu'a-t-il?
Cathy,
Cathy,
what's
with
him?
Qu'a-t-il
de
plus
que
moi,
à
part
tous
ces
barils
What
does
he
have
more
than
me,
except
all
those
barrels
De
pétrole,
dis,
qu'a-t-il?
Of
oil,
tell
me,
what
does
he
have?
Qu'a-t-il
de
plus
que
moi,
dis
moi
Cathy,
qu'a-t-il?
What
does
he
have
more
than
me,
tell
me
Cathy,
what
does
he
have?
Il
a
qu'il
sait
voler
du
temps
pour
moi
et
qu'il
He
knows
how
to
steal
time
for
me
and
he
Aime
encore
les
voiliers,
les
atolls
et
les
îles
Still
loves
sailboats,
atolls
and
islands
Il
aime
mon
silence,
autant
que
mon
babil
He
loves
my
silence,
as
much
as
my
chatter
Il
est...
le
mois
d'avril
He
is...
the
month
of
April
Cathy,
Cathy,
sait-il?
Cathy,
Cathy,
does
he
know?
Sait-il
qu'en
mon
grenier,
je
garde
un
vieux
fusil?
Does
he
know
that
in
my
attic,
I
keep
an
old
rifle?
Cathy,
Cathy,
sait-il
Cathy,
Cathy,
does
he
know
Que
moi,
force
tranquille,
That
I,
calm
force,
I
have
to
kill
I
have
to
kill
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Tomassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.