Paroles et traduction Serge Lama - Chez Moi - Live A Marigny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chez Moi - Live A Marigny
У меня дома - Концерт в Мариньи
Viens,
laisse
un
peu
tomber
tes
poupées
Иди
ко
мне,
оставь
свои
игрушки,
A
ton
âge
il
faut
s'en
aller
В
твоем
возрасте
пора
уходить
из
дома.
Je
sais
que
tes
parents
sont
très
gentils
Я
знаю,
твои
родители
очень
добрые,
Mais
eux,
à
ton
âge,
ils
étaient
partis.
Но
они,
в
твоем
возрасте,
уже
ушли
от
своих.
Viens,
je
ne
suis
pas
encore
très
vieux
Иди
ко
мне,
я
еще
не
так
стар,
J'ai
la
passion
au
fond
des
yeux
Страсть
горит
в
моих
глазах,
Et
j'ai
besoin
d'un
cur
tendre
à
aimer
И
мне
нужно
нежное
сердце,
чтобы
любить,
Oh
oui,
j'ai
besoin
de
te
protéger
О
да,
мне
нужно
тебя
защищать.
J'ai
tellement
d'amour
à
te
donner
У
меня
так
много
любви,
чтобы
дать
тебе.
Chez
moi,
il
y
a
des
canapés
où
je
bercerai
toutes
tes
poupées
У
меня
дома
есть
диваны,
где
я
буду
баюкать
все
твои
игрушки,
Chez
moi,
je
t'installerai
le
marché
aux
fleurs
pour
te
parfumer
У
меня
дома
я
устрою
для
тебя
цветочный
рынок,
чтобы
ты
благоухала,
Chez
moi
t'auras
des
violons
pendus
au
balcon
pour
te
faire
danser
У
меня
дома
на
балконе
будут
висеть
скрипки,
чтобы
ты
танцевала,
Chez
moi
tu
retrouveras
tout
ce
que
tu
as
si
peur
de
quitter
У
меня
дома
ты
найдешь
все,
что
так
боишься
покинуть.
Viens,
laisse
un
peu
tomber
tes
poupées
Иди
ко
мне,
оставь
свои
игрушки,
Laisse
tes
livres
et
tes
cahiers
Оставь
свои
книги
и
тетради.
La
vie,
tu
sais,
ça
s'apprend
au
dehors
Жизнь,
знаешь
ли,
познается
вне
дома,
D'ailleurs,
je
sais
que
quelquefois
tu
sors
К
тому
же,
я
знаю,
что
иногда
ты
выходишь.
Viens,
j'ai
peur
que
ton
cur
prenne
froid
Иди
ко
мне,
я
боюсь,
что
твое
сердце
замерзнет,
J'ai
peur
qu'un
jeune
maladroit
Я
боюсь,
что
какой-нибудь
неуклюжий
юнец
Te
fasse
mal
sans
le
vouloir
vraiment
Сделает
тебе
больно,
сам
того
не
желая.
Oh
oui,
méfie-toi
des
jeunes
amants
О
да,
остерегайся
молодых
любовников,
Qui
ont
le
cur
coupant
comme
un
diamant
У
которых
сердце
острое,
как
алмаз.
Chez
moi,
les
tigres
sont
morts,
y
a
un
chat
qui
dort,
un
chien
pas
méchant
У
меня
дома
тигры
умерли,
есть
спящий
кот,
не
злой
пес.
Chez
moi,
tu
auras
le
choix
entre
aimer
un
roi
ou
bien
un
mendiant
У
меня
дома
у
тебя
будет
выбор:
любить
короля
или
нищего.
Tu
vois,
mes
ongles
sont
courts,
je
peux
pas
griffer
même
par
amour
Видишь,
у
меня
короткие
ногти,
я
не
могу
поцарапать
даже
из
любви.
Chez
moi,
pour
tes
insomnies,
même
en
pleine
nuit,
je
ferai
grand
jour
У
меня
дома,
от
твоей
бессонницы,
даже
глубокой
ночью,
я
устрою
яркий
день.
Chez
moi,
y
a
des
berceaux
blancs,
où
tous
nos
enfants
s'endorment
déjà
У
меня
дома
есть
белые
колыбели,
где
все
наши
дети
уже
спят.
Tu
vois
tout
ce
que
tu
veux,
tout
ce
que
tu
as
est
déjà
Chez
moi.
Видишь,
все,
что
ты
хочешь,
все,
что
у
тебя
есть,
уже
у
меня
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danielle Charaudeau, Ian Jelfs
Album
Best of
date de sortie
07-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.