Serge Lama - Claudia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Lama - Claudia




Claudia
Клаудиа
Depuis ce jour d'été ou la mort ta surprise
С того летнего дня, когда смерть тебя забрала,
Je m'avance ébêté au milieu des statuts
Я брожу, ошарашенный, среди статуй,
Et dans l'écho glacé qui hante les églises
И в ледяном эхе, что витает в церквях,
Surgissant du passé ton fantôme me tue
Всплывая из прошлого, твой призрак меня убивает.
Dans ces corps d'une nuit dans ces corps ou je saigne
В этих телах на одну ночь, в этих телах, где я истекаю кровью,
Ces corps ou je m'épuise à tenter de voler
В этих телах, где я изматываю себя, пытаясь взлететь,
Ces corps ou je m'enfouis c'est encore toi qui règne
В этих телах, где я хороню себя, все еще царствуешь ты.
Aucun être d'ici n'a pu me consoler
Ни одно живое существо не смогло меня утешить,
Aucun être qui vit n'a su me consoler.
Ни одно живое существо не нашло слов утешения.
Claudia, quand les vagues s'avancent
Клаудиа, когда волны накатывают,
Claudia ne m'abandonne pas
Клаудиа, не покидай меня.
Même fou, c'est à toi qu'il pense
Даже обезумев, это о тебе я думаю,
Ce coeur, qui ne m'appartient pas
Это сердце, которое мне не принадлежит.
Combien de temps encore à broyer du silence
Сколько еще времени мне перемалывать тишину?
Je vis dans un décor que Troëmer à construit
Я живу в декорациях, построенных тоской,
Je vis dans un décor bâti par ton absence
Я живу в декорациях, построенных твоим отсутствием,
Et ou le vent du nord est le seul qui gémit
Где только северный ветер - единственный, кто стенает.
Et ce vent qui me mort m'invente que je vis
И этот ветер, убивающий меня, внушает мне, что я живу
Dans les quarantièmes rugissant
В ревущих сороковых широтах.
Je te jette un "Je t'aime" que je sens
Я бросаю тебе люблю тебя", которое чувствую
Au milieu des remous des courants qui s'en veulent
Среди водоворотов течений, что борются друг с другом,
Ou les vents se déchirent ou les vagues s'engueulent
Где ветры разрываются на части, где волны сталкиваются.
Je suis seul, seul...
Я одинок, одинок...
Claudia, quand les vagues s'avancent
Клаудиа, когда волны накатывают,
Claudia, ne m'abandonne pas
Клаудиа, не покидай меня.
Même fou c'est à toi qu'il pense
Даже обезумев, это о тебе я думаю,
Ce coeur, qui ne m'appartient pas
Это сердце, которое мне не принадлежит.
Claudia, quand les vagues s'avancent
Клаудиа, когда волны накатывают,
Claudia, ne m'abandonne pas
Клаудиа, не покидай меня.
Claudia, quand les vagues s'avancent
Клаудиа, когда волны накатывают,
Claudia
Клаудиа,
Ne m'abandonne pas
Не покидай меня.
Claudia
Клаудиа,
Les vagues... Les vagues... Les vagues...
Волны... Волны... Волны...





Writer(s): Christian Gaubert, Serge Lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.