Serge Lama - Comme Elles Etaient Belles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Lama - Comme Elles Etaient Belles




C'était en mil neuf cent, je crois
Кажется, это было в тысяча девятьсот девятом году.
C'était en mil neuf cent déjà
Это было в тысяча девятьсот году.
Le temps des livres et du papier
Время книг и бумаги
Sous le regard désabusé
Под разочарованным взглядом
Du professeur mal habillé
От плохо одетого профессора
Faut pas y penser
Не надо об этом думать.
C'est en mil neuf cent, et bien oui,
Это в тысяча девятьсот, и да, конечно.,
C'est en mil neuf cent aujourd'hui,
Сегодня в тысяча девятьсот восьмом году.,
Quand on sort
Когда мы выйдем
On a mal au coeur,
Боли в сердце,
On connaît les livres par coeur,
Мы знаем книги наизусть,
On et devenu professeur,
Мы стали профессором,
Faut pas y penser.
Не надо об этом думать.
Comme elles étaient belles,
Как они были прекрасны,
Le coeur tendre
Нежное сердце
À nos coeurs mal famés,
Нашим злосчастным сердцам,
Elles étaient si belles
Они были такими красивыми
Que le vent n'osait pas leur parler,
Что ветер не смел заговорить с ними,
On allait vers elles,
Мы шли к ним.,
On leur disait bonjour
Мы поздоровались с ними.
En passant.
Мимоходом.
Elles étaient cruelles,
Они были жестоки,
Elles avaient quinze ans.
Им было по пятнадцать лет.
Voici venir la fin d'été,
Вот наступает конец лета,
Les feuilles mortes sont tombées,
Опавшие листья упали,
Septembre est un mois familier.
Сентябрь-знакомый месяц.
Il pleut des larmes de rentrée,
Дождь из возвращающихся слез,
Dans le livre des écoliers,
В книге школьников,
Faut pas y penser:
Не надо об этом думать.:
Sept heures et demi
Семь с половиной часов
Huit heures moins vingt,
Восемь без двадцати,
L'odeur du café le matin,
Запах кофе по утрам,
Des tâches d'encre sur les bancs,
Чернильные пятна на скамейках,
Le regard triste des enfants
Грустный взгляд детей
Qui rêvent déjà d'être grands,
Которые уже мечтают стать взрослыми,
Faut pas y penser.
Не надо об этом думать.
Comme elles étaient belles,
Как они были прекрасны,
Le coeur tendre
Нежное сердце
À nos coeurs mal famés,
Нашим злосчастным сердцам,
Elles étaient si belles
Они были такими красивыми
Que nos coeurs n'osaient pas leur parler,
Что наши сердца не смели говорить с ними,
On allait vers elles,
Мы шли к ним.,
On leur disait des vers en pleurant,
Им говорили стихи, плача,
Elles étaient cruelles,
Они были жестоки,
Elles avaient quinze ans,
Им было по пятнадцать лет.,
Quinze ans, y'a déjà longtemps.
Пятнадцать лет-это уже давно.





Writer(s): Emil Stern, Emile Stern, Serge Lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.