Paroles et traduction Serge Lama - Comment Veux-Tu Que Je La Quitte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment Veux-Tu Que Je La Quitte
Как я могу её оставить?
Comment
veux-tu
que
je
la
quitte
Как
я
могу
её
оставить,
Alors
que
je
n'ai
plus
de
feu
Когда
во
мне
уж
нет
огня?
L'amour
ne
se
tue
pas
si
vite
Любовь
так
быстро
не
уходит,
L'amour
ne
meure
pas
pour
si
peu
Любовь
не
гаснет
просто
так.
Y
a
quelque
chose
en
moi
qui
hésite
Что-то
во
мне
всё
ещё
сомневается,
Quelque
chose
comme
un
tourment
Что-то
вроде
мук
терзает.
Il
y
a
un
age
limite
Есть
возраст,
до
которого
Pour
aller
dans
le
sens
du
vent
Легко
идти
на
поводу
у
ветра.
De
Montparnasse
aux
Ursulines
От
Монпарнаса
до
Урсулинок
C'est
encore
son
pas
que
j'entends
Всё
ещё
слышу
её
шаги.
C'est
encore
son
pas
qui
s'obstine
Всё
ещё
её
шаг
упрямо
звучит,
C'est
comme
la
marche
du
temps
Словно
теченье
времён.
Elle
est
venue
dans
ma
poitrine
Она
пришла
в
мою
грудь,
Planter
ses
ongles
dans
mon
coeur
Вонзила
когти
в
моё
сердце.
Bien
que
blessé
par
leurs
épines
Пусть
ранен
шипами
её,
On
ose
pas
tuer
des
fleurs
Цветы
губить
– не
в
моих
силах.
Le
printemps
revient,
le
printemps
passe
Весна
приходит,
весна
проходит,
On
le
sait
déjà
tout
petit
Мы
это
знаем
с
малых
лет.
On
s'agresse
on
croit
qu'on
s'embrasse
Мы
раним,
думая,
что
целуем,
Nous
sommes
tous
des
apprentis
Мы
все
– всего
лишь
ученики.
Mais
je
ne
peux
pas
supporter
Но
я
не
могу
вынести,
Dans
cette
vie
d'absurdité
В
этой
абсурдной
жизни,
De
n'avoir
eu
qu'un
seul
été
Что
у
меня
было
только
одно
лето.
J'ai
trop
besoin
d'éternité
Мне
так
нужна
вечность,
J'ai
trop
besoin
d'éternité
Мне
так
нужна
вечность.
On
ira
dans
la
vieille
église
Мы
пойдём
в
старую
церковь,
On
y
fera
battre
tambour
И
там
барабаны
забьют,
Pour
redresser
la
tour
de
Pise
Чтобы
выпрямить
Пизанскую
башню,
Le
squelette
d'un
vieil
amour
Скелет
былой
любви.
Les
gens
sur
le
pas
des
boutiques
Люди
на
порогах
магазинов
Nous
couverons
de
leur
mépris
Осыплют
нас
презреньем
своим.
Eux
qui
rêvent
de
l'Amérique
Они,
мечтающие
об
Америке,
Eux
qui
n'ont
pas
encore
compris
Они,
ещё
не
понявшие
ничего.
Je
lui
écrirai
des
musiques
Я
напишу
ей
музыку,
Frangées
d'amour,
frangées
de
mots
Облагороженную
любовью,
облагороженную
словами,
Sur
des
bassins
mélancoliques
На
меланхоличных
прудах.
Elle
aime
tellement
les
jets
d'eau
Она
так
любит
фонтаны.
J'y
offrirait
des
clairs
de
lune
Я
подарю
ей
лунный
свет
Pour
voyages
organisés
В
путешествиях
организованных,
Avec
au
coeur
ma
solitude
С
моим
одиночеством
в
сердце,
Mais
elle
ne
le
saura
jamais
Но
она
никогда
об
этом
не
узнает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Lama, Serge Tomassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.