Serge Lama - Dans Les Yeux Des Femmes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Lama - Dans Les Yeux Des Femmes




Dans Les Yeux Des Femmes
In the Eyes of Women
(Serge Lama - Roger Loubet)
(Serge Lama - Roger Loubet)
Dans les yeux des femmes y a des gares
In the eyes of women there are stations
Des trains de retour, des fanfares
Returning trains, brass bands
Des hommes qui agitent des mouchoirs de soie
Men waving silk handkerchiefs
Des 'je t'aime' plein la voix
'I love you's' in full voice
Dans les yeux des femmes y a des 'bon gré mal gré'
In the eyes of women there are 'willing or unwilling'
Des remords, des regrets
Remorse, regret
Des 'J'aurais dû', 'si j'avais su'
'I should have', 'if I had known'
La peau d'homme, quel joli tissu!
The skin of man, what beautiful fabric!
Dans les yeux des femmes y a des amants
In the eyes of women there are lovers
Qui tuent leur ennui par moment
Who kill their boredom from time to time
Romans d'amour à l'eau de vaisselle
Romance novels with dishwater
Des écailles qu'elles prennent pour des ailes
Scales that they take for wings
Elles ont compris
They have understood
Elles ont compris
They have understood
Qu'elles étaient belles
That they were beautiful
Elles ont compris
They have understood
Qu'elles étaient celles
That they were the ones
Qu'on voulait à tout prix
That we wanted at all costs
Dans les yeux des femmes y a des Carmen
In the eyes of women there are Carmens
Des putains à la petite semaine
Weekly whores
Qui ont le corps cigale le cur fourmi
Who have a cicada's body where the ass itches
A placer ses économies
To place its savings
Dans les yeux des femmes y a des erreurs
In the eyes of women there are errors
Des maquereaux, des maîtres-nageurs
Pimps, lifeguards
Remords d'avoir mis leurs nageoires
Remorse for putting their fins
Dans des mers qui étaient qu'des baignoires
In seas that were just bathtubs
Dans les yeux des femmes y a des chanteurs
In the eyes of women there are singers
Qui ont leur discothèque dans le cur
Who have their discotheque in their heart
Chansons harpons pour thés dansés
Harpoon songs for tea dances
Qui jusqu'au sang les ont blessées
Which have wounded them to the point of blood
Elles ont compris
They have understood
Elles ont compris
They have understood
Qu'elles étaient belles
That they were beautiful
Elles ont compris
They have understood
Qu'elles étaient celles
That they were the ones
Qu'on voulait à tout prix
That we wanted at all costs
Dans les yeux des femmes y a des enfants
In the eyes of women there are children
Qui poussent des cris triomphants
Who utter triumphant cries
Enfants qui seront meilleurs en tout
Children who will be better in everything
Qui les vengeront de leurs époux
Who will avenge them on their husbands
Dans les yeux des femmes la petite maison
In the eyes of women the small house
L'amour sur le gaz, le gazon
Love on the gas, the lawn
Strictes et peignées, sorties de l'école
Strict and combed, out of school
Finies les idylles, les idoles
No more love affairs, no more idols
Dans les yeux des femmes y a surtout
In the eyes of women there is above all
Ce qu'on y met quand on en est fou
What we put into it when we're crazy about it
Ces temps-ci si j'ai pas l'air gai
Lately if I don't look happy
C'est que les yeux d'une femme m'ont flingué
It's because the eyes of a woman have shot me down
Elle a compris
She has understood
Elle a compris
She has understood
Qu'elle était belle
That she was beautiful
Elle a compris
She has understood
Qu'elle était celle
That she was the one
Que je voulais à tout prix
That I wanted at all costs





Writer(s): Serge Lama, Roger Loubet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.