Paroles et traduction Serge Lama - De France
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dix
ans
que
Papa
est
parti
Десять
лет,
как
Папа
ушел,
Dix
ans
qu'il
a
quitté
la
place
Десять
лет,
как
он
покинул
свой
пост,
Et
chacun
de
tous
les
partis
И
каждая
из
всех
партий
Prétend
qu'il
était
de
sa
race
Утверждает,
что
он
был
их
породы.
Même
ses
anciens
détracteurs
Даже
его
бывшие
хулители
S'abritent
à
l'ombre
de
son
chêne
Укрываются
в
тени
его
дуба,
Et
la
droite
et
la
gauche
en
coeur
И
правые,
и
левые
вместе
Arborent
la
croix
de
Lorraine
Носят
Лотарингский
крест.
Il
s'appelait
De
France
Его
звали
Из
Франции,
Un
chanteur
l'avait
dit
Один
певец
это
предсказал
Avec
quinze
ans
d'avance
За
пятнадцать
лет,
Ce
sera
la
zizanie
Что
будет
полная
неразбериха,
Quand
Papa
sera
parti
Когда
Папа
уйдет.
Dix
ans
et
je
n'ai
su
de
lui
Десять
лет,
и
я
ничего
о
нем
не
знаю,
Que
ce
qu'a
dit
la
voix
publique
Кроме
того,
что
говорит
молва.
Dès
qu'un
groupe
se
reunit
Как
только
группа
собирается,
Voila
son
ombre
qui
rapplique
Его
тень
тут
как
тут.
A
tort
à
raison
c'est
comme
ça
Правы
они
или
нет,
но
так
уж
повелось
Dans
les
salons,
dans
les
tavernes
В
салонах,
в
тавернах,
Et
depuis
que
s'est
tue
sa
voix
И
с
тех
пор,
как
умолк
его
голос,
C'est
son
fantôme
qui
gouverne
Его
призрак
правит
нами.
Il
s'appelait
De
France
Его
звали
Из
Франции,
Un
chanteur
l'avait
dit
Один
певец
это
предсказал
Avec
quinze
ans
d'avance
За
пятнадцать
лет,
Ce
sera
la
zizanie
Что
будет
полная
неразбериха,
Quand
Papa
sera
parti
Когда
Папа
уйдет.
Qui
donc
parmi
tous
les
bavards
Кто
же
из
всех
болтунов,
Ces
loups
bavants
qui
s'invectivent
Этих
злословящих
волков,
Ralliera
sous
son
étendard
Соберет
под
своим
знаменем
Moutons
bêlants,
brebis
craintives
Блеящих
овец,
робких
агниц?
Qui
donc
parmi
ses
héritiers
Кто
же
из
его
наследников
Se
dressera
dans
le
tumulte
Поднимется
в
этой
суматохе,
Pour
nous
gueuler
qu'être
français
Чтобы
крикнуть
нам,
что
быть
французом
C'est
pas
forcement
une
insulte
Это
не
обязательно
оскорбление?
Il
s'appelait
De
France
Его
звали
Из
Франции,
Un
chanteur
l'avait
dit
Один
певец
это
предсказал
Avec
quinze
ans
d'avance
За
пятнадцать
лет,
Ce
sera
la
zizanie
Что
будет
полная
неразбериха,
Quand
Papa
sera
parti
Когда
Папа
уйдет.
On
me
dit
mon
fils
allez-y
Мне
говорят,
сынок,
давай,
Sur
quel
bord
penchent
vos
médailles
На
чьей
стороне
твои
медали?
Dites
nous
non,
dites
nous
oui
Скажи
нам
"нет",
скажи
нам
"да",
Ouvrez
nous
enfin
vos
entrailles
Открой
нам
наконец
свои
чувства.
Dix
ans,
dix
ans
et
j'ai
vieilli
Десять
лет,
десять
лет,
и
я
постарел,
Et
si
vous
me
voyez
me
taire
И
если
ты
видишь,
что
я
молчу,
C'est
d'être
au-dessus
des
partis
То
это
потому,
что
я
выше
партий,
Comme
mon
illustre
grand-père
Как
мой
прославленный
дед.
Il
s'appelait
De
France
Его
звали
Из
Франции,
Et
Bécaud
l'avait
dit
И
Беко
это
предсказал
Avec
quinze
ans
d'avance
За
пятнадцать
лет,
Ce
sera
la
zizanie
Что
будет
полная
неразбериха,
Pour
pas
dire
la
chienlit
Чтобы
не
сказать,
бардак,
Quand
Papa
sera
parti
Когда
Папа
уйдет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice Dona, Serge Lama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.