Serge Lama - Elle (Elle Balaiera Toutes Les Fleurs) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Lama - Elle (Elle Balaiera Toutes Les Fleurs)




Elle (Elle Balaiera Toutes Les Fleurs)
She (She Will Sweep All the Flowers)
Pourvu qu'elle vienne me faire souffrir
I hope she will come and make me suffer
Car je suis sûr qu'elle va venir,
Because I'm sure she will come,
Celle à qui j'ai jamais voulu appartenir
The one to whom I never wanted to belong
Avec ses griffes au bout des doigts,
With claws at her fingertips,
A vous remettre un Christ en croix,
She will hand you a Christ on the cross,
Je ne sais pas quand mais je sais qu'elle viendra
I don't know when, but I know she will come
Elle balaiera toutes les fleurs de mon soleil,
She will sweep away all the flowers in my sun,
Elle blanchira mes nuits, me privant de sommeil,
She will whiten my nights, depriving me of sleep,
Elle mettra mon coeur à nu
She will lay my heart bare
Pour le manger tout cru,
To eat it raw,
Oh oui elle viendra me manger d'amour,
Oh yes, she will come and devour me with love,
Elle balaiera toutes les lunes de mon ciel,
She will sweep away all the moons in my sky,
Abolira mes paradis artificiels
She will abolish my artificial paradises
Pourtant c'est elle que je veux
Yet she is the one I want
Et tant pis si les Dieux se détournent de moi
And too bad if the Gods turn away from me
Au début elle aura les yeux
At first, she will have the eyes
De celle dont je tombe amoureux
Of the one with whom I fall in love
Et pour qui mon coeur se consume
And with whom my heart yearns
Un an ou deux,
For a year or two,
Puis ses yeux deviendront si grands
Then her eyes will become so big
Que je m'engloutirai dedans,
That I will sink into them,
Comme un nageur entre deux continents
Like a swimmer between two continents
Elle balaiera toutes les fleurs de mon soleil,
She will sweep away all the flowers in my sun,
Elle blanchira mes nuits me privant de sommeil,
She will whiten my nights, depriving me of sleep,
Elle mettra mes nerfs à bout
She will test my nerves
Jusqu'à dormir debout,
Until I will be sleeping standing,
Jusqu'à faire de ma vie une nuit d'amour,
Until she will turn my life into a night full of love,
Elle balaiera de ma vie toutes mes gazelles,
She will sweep out of my life all my lovers,
Abolira tout ce qui est en dehors d'elle
She will abolish everything that is outside of her
Pourtant c'est elle que je veux
Yet she is the one I want,
Et tant pis si les Dieux se détournent de moi
And too bad if the Gods turn away from me





Writer(s): Alice Dona, Serge Lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.