Paroles et traduction Serge Lama - Elle (Elle Balaiera Toutes Les Fleurs)
Elle (Elle Balaiera Toutes Les Fleurs)
She (She Will Sweep All the Flowers)
Pourvu
qu'elle
vienne
me
faire
souffrir
I
hope
she
will
come
and
make
me
suffer
Car
je
suis
sûr
qu'elle
va
venir,
Because
I'm
sure
she
will
come,
Celle
à
qui
j'ai
jamais
voulu
appartenir
The
one
to
whom
I
never
wanted
to
belong
Avec
ses
griffes
au
bout
des
doigts,
With
claws
at
her
fingertips,
A
vous
remettre
un
Christ
en
croix,
She
will
hand
you
a
Christ
on
the
cross,
Je
ne
sais
pas
quand
mais
je
sais
qu'elle
viendra
I
don't
know
when,
but
I
know
she
will
come
Elle
balaiera
toutes
les
fleurs
de
mon
soleil,
She
will
sweep
away
all
the
flowers
in
my
sun,
Elle
blanchira
mes
nuits,
me
privant
de
sommeil,
She
will
whiten
my
nights,
depriving
me
of
sleep,
Elle
mettra
mon
coeur
à
nu
She
will
lay
my
heart
bare
Pour
le
manger
tout
cru,
To
eat
it
raw,
Oh
oui
elle
viendra
me
manger
d'amour,
Oh
yes,
she
will
come
and
devour
me
with
love,
Elle
balaiera
toutes
les
lunes
de
mon
ciel,
She
will
sweep
away
all
the
moons
in
my
sky,
Abolira
mes
paradis
artificiels
She
will
abolish
my
artificial
paradises
Pourtant
c'est
elle
que
je
veux
Yet
she
is
the
one
I
want
Et
tant
pis
si
les
Dieux
se
détournent
de
moi
And
too
bad
if
the
Gods
turn
away
from
me
Au
début
elle
aura
les
yeux
At
first,
she
will
have
the
eyes
De
celle
dont
je
tombe
amoureux
Of
the
one
with
whom
I
fall
in
love
Et
pour
qui
mon
coeur
se
consume
And
with
whom
my
heart
yearns
Un
an
ou
deux,
For
a
year
or
two,
Puis
ses
yeux
deviendront
si
grands
Then
her
eyes
will
become
so
big
Que
je
m'engloutirai
dedans,
That
I
will
sink
into
them,
Comme
un
nageur
entre
deux
continents
Like
a
swimmer
between
two
continents
Elle
balaiera
toutes
les
fleurs
de
mon
soleil,
She
will
sweep
away
all
the
flowers
in
my
sun,
Elle
blanchira
mes
nuits
me
privant
de
sommeil,
She
will
whiten
my
nights,
depriving
me
of
sleep,
Elle
mettra
mes
nerfs
à
bout
She
will
test
my
nerves
Jusqu'à
dormir
debout,
Until
I
will
be
sleeping
standing,
Jusqu'à
faire
de
ma
vie
une
nuit
d'amour,
Until
she
will
turn
my
life
into
a
night
full
of
love,
Elle
balaiera
de
ma
vie
toutes
mes
gazelles,
She
will
sweep
out
of
my
life
all
my
lovers,
Abolira
tout
ce
qui
est
en
dehors
d'elle
She
will
abolish
everything
that
is
outside
of
her
Pourtant
c'est
elle
que
je
veux
Yet
she
is
the
one
I
want,
Et
tant
pis
si
les
Dieux
se
détournent
de
moi
And
too
bad
if
the
Gods
turn
away
from
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice Dona, Serge Lama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.