Serge Lama - Elle (Elle Balaiera Toutes Les Fleurs) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Lama - Elle (Elle Balaiera Toutes Les Fleurs)




Elle (Elle Balaiera Toutes Les Fleurs)
Она (Она сметет все цветы)
Pourvu qu'elle vienne me faire souffrir
Лишь бы она пришла и причинила мне боль,
Car je suis sûr qu'elle va venir,
Ведь я уверен, что она придет,
Celle à qui j'ai jamais voulu appartenir
Та, которой я никогда не хотел принадлежать.
Avec ses griffes au bout des doigts,
С когтями на кончиках пальцев,
A vous remettre un Christ en croix,
Чтобы снова распять меня на кресте,
Je ne sais pas quand mais je sais qu'elle viendra
Я не знаю когда, но знаю, что она придет.
Elle balaiera toutes les fleurs de mon soleil,
Она сметет все цветы моего солнца,
Elle blanchira mes nuits, me privant de sommeil,
Она обесцветит мои ночи, лишая меня сна,
Elle mettra mon coeur à nu
Она обнажит мое сердце,
Pour le manger tout cru,
Чтобы съесть его сырым,
Oh oui elle viendra me manger d'amour,
О да, она придет, чтобы поглотить меня любовью,
Elle balaiera toutes les lunes de mon ciel,
Она сметет все луны с моего неба,
Abolira mes paradis artificiels
Уничтожит мои искусственные райские кущи.
Pourtant c'est elle que je veux
И все же это она, кого я хочу,
Et tant pis si les Dieux se détournent de moi
И пусть даже Боги отвернутся от меня.
Au début elle aura les yeux
Сначала у нее будут глаза
De celle dont je tombe amoureux
Той, в которую я влюбляюсь
Et pour qui mon coeur se consume
И ради которой мое сердце сгорает
Un an ou deux,
Год или два,
Puis ses yeux deviendront si grands
Потом ее глаза станут такими огромными,
Que je m'engloutirai dedans,
Что я утону в них,
Comme un nageur entre deux continents
Как пловец между двумя континентами.
Elle balaiera toutes les fleurs de mon soleil,
Она сметет все цветы моего солнца,
Elle blanchira mes nuits me privant de sommeil,
Она обесцветит мои ночи, лишая меня сна,
Elle mettra mes nerfs à bout
Она измотает мои нервы,
Jusqu'à dormir debout,
Пока я не буду спать стоя,
Jusqu'à faire de ma vie une nuit d'amour,
Пока не превратит мою жизнь в одну ночь любви,
Elle balaiera de ma vie toutes mes gazelles,
Она сметет из моей жизни всех моих газелей,
Abolira tout ce qui est en dehors d'elle
Уничтожит все, что находится вне ее.
Pourtant c'est elle que je veux
И все же это она, кого я хочу,
Et tant pis si les Dieux se détournent de moi
И пусть даже Боги отвернутся от меня.





Writer(s): Alice Dona, Serge Lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.