Paroles et traduction Serge Lama - Elle (Elle Balaiera Toutes Les Fleurs)
Pourvu
qu'elle
vienne
me
faire
souffrir
При
условии,
что
она
придет
и
заставит
меня
страдать.
Car
je
suis
sûr
qu'elle
va
venir,
Потому
что
я
уверен,
что
она
придет,
Celle
à
qui
j'ai
jamais
voulu
appartenir
Та,
к
которой
я
никогда
не
хотел
принадлежать
Avec
ses
griffes
au
bout
des
doigts,
С
когтями
на
кончиках
пальцев,
A
vous
remettre
un
Christ
en
croix,
Вручите
вам
Христа
на
кресте,
Je
ne
sais
pas
quand
mais
je
sais
qu'elle
viendra
Я
не
знаю,
когда,
но
я
знаю,
что
она
придет
Elle
balaiera
toutes
les
fleurs
de
mon
soleil,
Она
сметет
все
цветы
моего
солнца,
Elle
blanchira
mes
nuits,
me
privant
de
sommeil,
Она
обелит
мои
ночи,
лишив
меня
сна,
Elle
mettra
mon
coeur
à
nu
Она
обнажит
мое
сердце.
Pour
le
manger
tout
cru,
Чтобы
съесть
его
в
сыром
виде,
Oh
oui
elle
viendra
me
manger
d'amour,
О
да,
она
придет
и
съест
меня
с
любовью,
Elle
balaiera
toutes
les
lunes
de
mon
ciel,
Она
будет
метать
каждую
луну
в
моем
небе,
Abolira
mes
paradis
artificiels
Упразднит
мой
искусственный
рай
Pourtant
c'est
elle
que
je
veux
Но
я
хочу
именно
ее.
Et
tant
pis
si
les
Dieux
se
détournent
de
moi
И
неважно,
если
боги
отвернутся
от
меня
Au
début
elle
aura
les
yeux
Сначала
у
нее
будут
глаза
De
celle
dont
je
tombe
amoureux
Той,
в
которую
я
влюбляюсь
Et
pour
qui
mon
coeur
se
consume
И
для
кого
мое
сердце
поглощено
Un
an
ou
deux,
Год
или
два,
Puis
ses
yeux
deviendront
si
grands
Тогда
его
глаза
станут
такими
большими
Que
je
m'engloutirai
dedans,
Что
я
буду
поглощен
этим.,
Comme
un
nageur
entre
deux
continents
Как
пловец
между
двумя
континентами
Elle
balaiera
toutes
les
fleurs
de
mon
soleil,
Она
сметет
все
цветы
моего
солнца,
Elle
blanchira
mes
nuits
me
privant
de
sommeil,
Она
обелит
мои
ночи,
лишая
меня
сна,
Elle
mettra
mes
nerfs
à
bout
Она
положит
конец
моим
нервам.
Jusqu'à
dormir
debout,
Пока
не
уснет
стоя,
Jusqu'à
faire
de
ma
vie
une
nuit
d'amour,
Пока
я
не
превращу
свою
жизнь
в
ночь
любви,
Elle
balaiera
de
ma
vie
toutes
mes
gazelles,
Она
вычеркнет
из
моей
жизни
всех
моих
Газелей.,
Abolira
tout
ce
qui
est
en
dehors
d'elle
Уничтожит
все,
что
находится
вне
ее
Pourtant
c'est
elle
que
je
veux
Но
я
хочу
именно
ее.
Et
tant
pis
si
les
Dieux
se
détournent
de
moi
И
неважно,
если
боги
отвернутся
от
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice Dona, Serge Lama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.