Paroles et traduction Serge Lama - Encore Une Heure Encore Un Jour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore Une Heure Encore Un Jour
Once More an Hour, One More Day
Encore
une
heure,
encore
un
jour
One
more
hour,
one
more
day
Entre
la
bruine
aux
vitres
pâles
de
Cherbourg
Between
the
misty
drizzle
on
the
pale
windows
of
Cherbourg
Encore
la
flamme
Once
more
the
flame
Encore
le
feu
Once
more
the
fire
Encore
la
femme
Once
more
the
woman
Encore
une
heure,
encore
un
jour
One
more
hour,
one
more
day
Plus
cette
solitude
sale
et
sans
recours
No
more
of
this
dirty,
helpless
solitude
Des
salles
d'attente
Of
waiting
rooms
Où
l'on
s'implante
Where
people
settle
in
Des
bistrots
vagues
Of
vague
bistros
Où
l'on
divague
Where
people
ramble
on
Des
chambres-piège
Of
trap-like
rooms
Où
l'on
s'arpège
Where
people
pluck
at
their
strings
Encore
une
heure,
encore
un
jour
One
more
hour,
one
more
day
Encore
un
train
de
nuit
qui
débarque
en
plein
jour
One
more
night
train
that
arrives
in
broad
daylight
Des
mots
tendresse
Tender
words
Des
mots
détresse
Distressed
words
Des
mains
qu'on
presse
Squeezed
hands
Des
mots
qu'on
laisse
Unsaid
words
Encore
une
heure,
encore
un
jour
One
more
hour,
one
more
day
Encore
le
téléphone
qui
me
crie
"au
secours"
Once
more,
the
phone
cries
out
to
me:
"Help!"
Laissez-moi
vivre
Let
me
live
Encore
un
peu
A
little
longer
Encore
être
ivre
Let
me
still
be
drunk
Encore
une
heure,
encore
un
jour
One
more
hour,
one
more
day
Encore
une
fleur
fanée
dans
une
lettre
d'amour
Once
more,
a
withered
flower
in
a
love
letter
Je
le
veux
digne
I
want
it
to
be
worthy
D'un
grand
amour,
Of
a
great
love
Mon
chant
du
cygne
My
swan
song
Encore
une
heure,
encore
un
jour
One
more
hour,
one
more
day
Encore
je
reste,
encore
je
pars,
encore,
toujours
Once
more
I
stay,
once
more
I
go,
again
and
again
Des
salles
obscures
Dark
rooms
Où
l'on
murmure
Where
people
whisper
Des
cafés-phrases
Chatter-filled
cafes
Où
l'on
s'embrase
Where
people
fall
in
love
Des
chambres
grises
Gray
rooms
Où
l'on
s'enlise
Where
people
get
bogged
down
Encore
une
heure,
encore
un
jour
One
more
hour,
one
more
day
Encore
ce
mal
qui
rend
aveugle
et
qui
rend
sourd
Once
more,
this
sickness
that
makes
me
blind
and
deaf
Encore
une
femme,
un
jour
ou
deux
Once
more
a
woman,
for
a
day
or
two
Qui
te
ressemble
un
peu.
Who
resembles
you
a
little.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Lama, Pascal Renard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.